ДВУХСТОРОННИХ - перевод на Английском

bilateral
двусторонних
двухсторонних
two-way
двусторонний
двухсторонней
дуплексных
двунаправленного
двухполосные
в обоих направлениях
двухходовой
двухполосный
double-sided
двухсторонний
двусторонний
двустронны
одностронны
обеих сторонах листа

Примеры использования Двухсторонних на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комплекс управления реверсивным движением КОМКОН РЕВЕРС- 01 предназначен для управления дорожным движением по одной реверсивной полосе путем переключения сигналов совмещенных двухсторонних реверсивных светофоров по командам пульта управления.
The"KOMKON REVERSE-01" reversible movement control system is designed to control traffic on one reversible strip by switching signals of combined two-way reversible traffic lights by commands of the control panel.
дискуссии, подписано 9 двухсторонних соглашений.
9 bilateral agreements were signed.
Фиксация поперечных опалубочных профилей осуществляется посредством магнитных планок ML 3000, двухсторонних пластин с растровыми отверстиями
The transversal shuttering profiles are fastened by ML 3000 magnet strips, double-sided perforated plates
Ari- это набор чатов для рекрутинга, который предназначен для проведения двухсторонних текстовых бесед с кандидатами.
Ari is a recruiting chatbot that is designed to hold two-way text message conversations with candidates.
Мы надеемся на Вашу поддержку в вопросе укрепления и расширения двухсторонних деловых связей'',- отметил Тарон Маргарян.
We expect your support in the issue of strengthening and expansion of bilateral business ties", said Taron Margaryan.
журнала физики Ахмед( Ahmed) и др. опубликовал всесторонний обзор односторонних и двухсторонних экспериментов для проверки изотропии скорости света.
Indian Journal of Physics, Ahmed et al. published a comprehensive review of One-Way and Two-Way Experiments to test the isotropy of the speed of light.
Казахстан- это самые сбалансированные страны, извлекающие пользу из двухсторонних отношений в регионе.
Kazakhstan are the best-poised countries to benefit from bilateral relations in the region.
Генеральная прокуратура Украины является центральным органом по выполнению двухсторонних и многосторонних международных договоров о правовой помощи по уголовным делам.
The Office of the Procurator-General is the coordinating body for the implementation of bilateral and multilateral international treaties on judicial assistance in criminal matters.
Разработка двухсторонних и многосторонних соглашений об облегчении транзитных перевозок,
The development of bilateral and multilateral transit facilitation agreeements,
Применение[ определенных положений] между двумя или несколькими договаривающимися сторонами обусловлено заключением двухсторонних или многосторонних соглашений между этими сторонами, которые могут также предусматривать особый порядок";
The application[of certain provisions] as between two or more Contracting Parties shall be subject to the conclusion between those Parties of bilateral or multilateral agreements which may also contain appropriate special arrangements";
В двухсторонних замках в центре ключевая ось сплошная
In double sided locks the centre of the key shaft is solid
Реплика, подобная оригиналу, оборудована в двухсторонних аксессуарах и может использоваться левой
Replica like original is equipped in both sided accessories and it can be used by left
Тем не менее, как было указано Австралией, более подробная информация о финансировании двухсторонних и региональных мероприятий содержалась в главе, посвященной финансовым ресурсам
Nevertheless, as noted by Australia, more details on funding of bilateral and regional activities were provided in the chapter on financial resources
а также двухсторонних и многосторонних партнеров Буркина-Фасо.
Burkina Faso's bilateral and multilateral partners.
обеспечит самое широкое распространение результатов этих обзоров среди директивных органов НРС, их двухсторонних и многосторонних партнеров по развитию и гражданского общества.
wider dissemination of the results of the reviews to policy-makers in LDCs and their development partners, both bilateral and multilateral, and to civil society.
внедрить Кодекс поведения, а также призываю двухсторонних и международных партнеров предоставлять необходимые ресурсы.
implement the Code of Conduct and I call on bilateral and international partners to provide the necessary resources.
прежде всего за счет заключения двухсторонних и многосторонних соглашений.
especially through the conclusion of bilateral and/or multilateral agreements.
По мнению ряда участников, именно это является одной из причин того, что растет число двухсторонних и региональных торговых соглашений, дестабилизирующих многосторонний процесс.
Several participants suggested that this lack of progress was contributing to a proliferation of bilateral and regional trade agreements which destabilized the multilateral process.
В руководящих принципах содержатся подробные рекомендации, касающиеся возможных двухсторонних, региональных и многосторонних механизмов международного сотрудничества.
The Guidelines contain extensive recommendations of possible avenues for international cooperation, through bilateral, regional and multilateral means.
Сегодня мы с господином Каримовым обсудили ряд важных вопросов касательно двухсторонних отношений и ряд актуальных международных вопросов современности.
Mr Karimov and I discussed a number of important issues for both bilateral relations and current topical international events today.
Результатов: 324, Время: 0.0602

Двухсторонних на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский