ДЕЛИКАТНАЯ - перевод на Английском

delicate
деликатный
нежный
тонкий
хрупкий
сложный
непростой
изящные
чувствительные
утонченные
sensitive
чуткий
чувствительность
чувствительных
деликатных
конфиденциальной
уязвимых
сложных
важных
секретной
учитывающих

Примеры использования Деликатная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Информация в этой комнате деликатная, и ты подвергаешь ее опасности.
The information in this room is sensitive and you have jeopardized that.
Деликатная ежедневная уборка помещений 6 дней в неделю.
Discreet daily house keeping service 6 days per week.
Финская сауна, деликатная арома- сауна
Finnish sauna, gentle aroma sauna
Это деликатная ситуация.
It's a tricky situation.
Деликатная" программа для мытья хрупкой посуды.
Gentle program for washing delicate items.
Его деликатная формула, насыщенная экстрактом розы,
Its gentle formula, enriched with rose extract,
Он также сказал что обращается к вам, когда работа… деликатная.
He also says that you're the one he goes to when the job is sensitive.
Так, народ, у нас очень деликатная, но при этом многообещающая ситуация.
Okay, people, we're in a delicate but very, very promising situation here.
Ситуация деликатная.
The situation is delicate.
Работа деликатная.
This work is delicate.
Эта деликатная и кропотливая работа недавно принесла результаты в виде установления потерянного на два года контакта с некоторыми моряками.
This sensitive and painstaking work has recently yielded results, as contact has been established with some seafarers after two years.
Весьма сложная и деликатная проблема детского труда существует не только в развивающихся странах, однако она неизбежно связана с вопросом развития.
Although the highly complex and sensitive issue of child labour was not restricted to developing countries, it was intrinsically linked to the issue of development.
Остаются нерешенными некоторые серьезные задачи, в частности деликатная с политической точки зрения задача объединения культурных учреждений города.
Several major tasks remained, particularly the politically sensitive reunification of the city's cultural institutions.
Знаю, это деликатная тема, но иногда лучше поговорить открыто.
I know it's a sensitive subject, But sometimes it's good to talk… Get it out there in the open.
В основе всех проблем безопасности лежит деликатная информация, которая обычно хранится в виде незащищенных файлов на вашем жестком диске.
The root of these security concerns is sensitive information, which typically exists as unprotected files on your hard drive.
Эта чрезвычайно деликатная тема приобретает все большую важность для первого поколения предпринимателей постсоветского периода.
This very sensitive topic is gaining an increasing importance for the first post-soviet generation of entrepreneurs.
Это довольно деликатная тема,… поэтому, мы бы хотели сделать это у нас, в участке.
It's a sensitive subject, so we would Iike to take this back to our precinct.
Я попросил всех покинуть этот кабинет, потому что вы сказали, что у вас есть деликатная информация по этому делу.
I cleared these chambers because you claimed to have sensitive information vital to this case.
Вместе допросим этого маленького ссаного муравья, чтоб узнать, откуда ему известна крайне деликатная информация о Темных Фэйри.
With me interrogating that little piss-ant to find out how he knew very sensitive Dark Fae information.
В результате длительного жизненного опыта я сегодня думаю, что эта деликатная тема полностью связана с этой идеей.
With many years of experience under my belt, what I think today about this sensitive issue is totally congruous with that idea.
Результатов: 120, Время: 0.0382

Деликатная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский