ДЕМИЛИТАРИЗОВАННУЮ - перевод на Английском

demilitarized
демилитаризовать
демилитаризировать
демилитаризации
demilitarised

Примеры использования Демилитаризованную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
расширил оперативный район ЮНИСФА, включив в него безопасную демилитаризованную приграничную зону.
extended its area of operations to include the safe demilitarized border zone.
Были также случаи, когда кувейтские полицейские отказались разрешить автотранспортным средствам Организации Объединенных Наций проехать через ворота в демилитаризованную зону, что представляет собой ограничение свободы передвижения членов ИКМООНН внутри демилитаризованной зоны.
There were also occasions when Kuwaiti police refused to allow United Nations vehicles to pass through gates in the demilitarized zone, which constituted a restriction of UNIKOM's freedom of movement inside the demilitarized zone.
году Соединенные Штаты помешали работам по воссоединению железнодорожных путей, которые пересекают демилитаризованную зону, отделяющую север Кореи от юга
the United States had hampered the work being done to reconnect the railroads passing through the demilitarized zone between the north and south of Korea
Постановляет ликвидировать демилитаризованную зону, простирающуюся на 10 километров в глубь Ирака
Decides to end the demilitarized zone extending 10 kilometres into Iraq
С этой целью правительство Пастраны создало демилитаризованную зону, равную по размерам территории Швейцарии,
To that end, the Pastrana administration has created a demilitarized zone the size of Switzerland, clearing all military
которые охватывают демилитаризованную зону шириной 5 км по каждую сторону трехсторонней границы.
which encompass a demilitarized zone of 5 kilometres on either sides of the tripartite border.
Соединенному Королевству использовать демилитаризованную зону между Ираком
the United Kingdom to use the demilitarized zone between Iraq
которые охватывают демилитаризованную зону шириной 5 км в каждую сторону трехсторонней границы.
which encompass a demilitarized zone of 5 kilometres on each side of the tripartite border.
включая 20километровую демилитаризованную пограничную зону,
including a 20-km-wide demilitarized border zone,
Однако сторонам не удалось реально учредить Совместный механизм по наблюдению и контролю за границей и создать безопасную демилитаризованную приграничную зону изза сохраняющихся разногласий по поводу протяженности<<
The parties failed to actually establish the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and create the Safe Demilitarized Border Zone, however, due to remaining disagreements on the length of the 14-mile area and a dispute over the need to proceed concurrently
британские военные самолеты ежедневно нарушают демилитаризованную зону, когда они пролетают через нее, чтобы нарушить воздушное пространство Ирака
British military aircraft in trespassing on the demilitarized zone on a daily basis when they pass through it
в которых стороны обязались создать безопасную демилитаризованную приграничную зону.
which commit the parties to the creation of a safe demilitarized border zone.
продолжение деятельности ИКМООНН в демилитаризованной зоне, созданной согласно резолюции 687( 1991), более не является необходимым для защиты от угроз международной безопасности, порожденных действиями Ирака против Кувейта, поэтому Совет постановил ликвидировать вышеупомянутую демилитаризованную зону, а также завершить выполнение мандата ИКМООНН 6 октября 2003 года.
demilitarized zone established under resolution 687(1991) is no longer necessary to protect against threats to international security posed by Iraqi actions against Kuwait; the Council therefore decided to end the above-mentioned demilitarized zone, as well as the mandate of UNIKOM, on 6 October 2003.
которая будет проходить через демилитаризованную зону и зону,
Montenegro which will pass through the demilitarized and United Nations-controlled zones,
вопросам безопасности от 29 июня 2011 года, принимая к сведению сформулированное в пункте 2 обязательство создать Безопасную демилитаризованную приграничную зону и принимая также к сведению просьбу об оказании Организацией Объединенных Наций содействия в виде внешней поддержки мероприятий по наблюдению и контролю в Безопасной демилитаризованной приграничной зоне.
Security Mechanism of 29 June 2011, taking note of the commitment in paragraph 2 to create a Safe Demilitarized Border Zone, and further taking note of the request for assistance from the United Nations to provide external support for monitoring and verification in the Safe Demilitarized Border Zone.
принимая к сведению сформулированное в пункте 2 обязательство создать безопасную демилитаризованную приграничную зону( БДПЗ)
taking note of the commitment in paragraph 2 to create a safe demilitarized border zone(SDBZ)
постановил также ликвидировать демилитаризованную зону, простирающуюся на 10 километров в глубь Ирака
decided also to end the demilitarized zone extending 10 kilometres into Iraq
Обстановка в демилитаризованной зоне была в целом спокойной.
The situation in the demilitarized zone remained generally calm.
Создание безопасной демилитаризованной приграничной зоны статья 2.
Operationalization of the safe demilitarized border zone art. 2.
В Демилитаризованной Зоне, много проблем до сих пор остаются неразрешенными.
In the Demilitarised Zone all the problems haven't been solved yet.
Результатов: 101, Время: 0.0355

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский