ДЕМОКРАТИЧЕСКИ ИЗБРАННЫЕ - перевод на Английском

democratically-elected
демократически избранного
избранных демократическим путем

Примеры использования Демократически избранные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во время представления этих итогов Специальному комитету по деколонизации демократически избранные представители Фолклендских островов привлекли внимание к историческим фактам
When presenting that outcome to the Special Committee on decolonization, the democratically elected representatives of the Falkland Islands had drawn attention to the historical facts
позволяющим населению иметь широкие полномочия через демократически избранные органы, гарантируя уважение территориальной целостности
allowing the population to have broad powers through democratically elected bodies, while guaranteeing respect for Morocco's territorial integrity
Карибском бассейне во всех странах у власти находятся демократически избранные правительства и мы открыли свои границы,
the Caribbean every nation is legislated by a democratically elected Government and that we have opened our borders,
Демократически избранные представители Фолклендских островов в очередной раз выразили свои мнения во время посещения ими Организации Объединенных Наций в связи с состоявшимися в этом году прениями в Специальном комитете 24 по деколонизации.
The democratically elected representatives of the Falkland Islands once again expressed their own views clearly when they visited the United Nations for this year's debate in the Special Committee of 24 on Decolonization.
Демократически избранные представители Фолклендских островов вновь четко изложили свою позицию, когда они прибыли в Организацию Объединенных Наций для участия в проводившихся в этом году обсуждениях в Специальном комитете 24х.
The democratically elected representatives of the Falkland Islands once again expressed their own views clearly when they visited the United Nations for this year's debate in the Special Committee of 24.
правительств подчеркнули, что демократически избранные правительства нужно поддерживать
Government emphasized that the democratically elected governments must be supported
которым обладают демократически избранные представители.
responsibility resting with the democratically elected representatives.
которым обладают демократически избранные представители.
responsibility resting with the democratically elected representatives.
членами которого являются представители народа, демократически избранные в ходе всеобщего голосования, и их осуществление на
both Houses of Parliament, composed of democratically elected representatives of the people on the basis of adult suffrage
Что касается восьми государств-- членов Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии( СААРК), то в течение рассматриваемого периода во всех государствах региона впервые после окончания колониального правления на протяжении шести десятилетий были демократически избранные правительства.
Among the eight-member South Asian Association for Regional Cooperation(SAARC), the review period saw all States in the region under democratically elected Governments for the first time since the end of colonial rule over six decades ago.
имеющих демократически избранные правительства и парламенты, в которых представлено все население.
independent States with democratically elected Governments and parliaments representing the whole population.
Карибском бассейне имеют демократически избранные правительства в соответствии с тенденцией, которая развивалась в последние годы в этом регионе.
Caribbean region has a democratically elected Government in conformity with the trend which has developed in recent years in this region.
использовании лесных ресурсов могут принимать демократически избранные представители на местах.
use can be at the discretion of democratically elected local representatives.
Демократически избранные представители Фолклендских островов вновь четко выразили свое мнение в ходе последней сессии Специального комитета по деколонизации и подтвердили свое право на самоопределение
The democratically elected representatives of the Falkland Islands had once again expressed their own views clearly at the most recent session of the Special Committee on decolonization,
Демократически избранные представители Фолклендских островов вновь четко изложили свою позицию, когда они прибыли в Организацию Объединенных Наций для участия в сессии Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
The democratically elected representatives of the Falkland Islands once again expressed their own views clearly when they visited the United Nations for the session of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
Демократически избранные органы и учреждения обязаны эффективно защищать- с помощью всех имеющихся в их распоряжении средств- суверенитет,
It is the duty of democratically elected organs and institutions to efficiently protect, by all available means, the sovereignty,
Демократически избранные представители Фолклендских островов вновь четко выразили свое собственное мнение на последней сессии Специального комитета по деколонизации, заявляя о своем праве на самоопределение
The democratically elected representatives of the Falkland Islands had once again expressed their own views clearly at the most recent session of the Special Committee on decolonization,
всеми соответствующими политическими сторонами для обеспечения того, чтобы демократически избранные политические институты могли продолжать работу по проведению реформ, намеченную в документе
all relevant political actors in order to ensure that the democratically elected political institutions can continue carrying forward the reform work laid out in the National Growth
всеми соответствующими политическими сторонами для обеспечения того, чтобы демократически избранные политические институты могли продолжать работу по проведению реформ, намеченную в документе по национальной стратегии экономического роста и сокращения бедности( ДНСРСБ);
all relevant political actors in order to ensure that the democratically elected political institutions can continue carrying forward the reform work laid out in the National Strategy for Growth and Poverty Reduction Paper(DSNCRP);
должны быть предприняты все усилия для того, чтобы демократически избранные органы власти приступили к выполнению своих обязанностей 7 февраля 2006 года в соответствии с Конституцией Гаити.
all efforts should be undertaken so that the democratically elected authorities take office on 7 February 2006 in accordance with the Haitian Constitution.
Результатов: 107, Время: 0.0384

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский