ДЕМОНСТРИРОВАЛАСЬ - перевод на Английском

was presented
присутствовать
присутствие
быть представлены
преподнести
наличествовать

Примеры использования Демонстрировалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пьеса Уилсона впервые демонстрировалась еще в 1992 году в Гамбурге
His first one-person show was in London in 1996
в более крупный аквариум« Джорджия», где она демонстрировалась в огромном водном резервуаре объемом 23 848 м³« Ocean Voyager».
Nandi was moved to the larger Georgia Aquarium in August 2008, where she resides in its 23,848-m3(6,300,000-US gal)"Ocean Voyager" exhibit.
В последующие годы она исполняла главную роль в« Трехгрошовой опере» Джорджо Стрелера, которая демонстрировалась в нескольких городах Западной Европы.
In the following years she starred in Giorgio Strehler's production of Brecht's The Threepenny Opera which was performed in several cities of Western Europe.
Ограниченный релиз фильма в североамериканском прокате был намечен на 25 декабря 2015 года- картина демонстрировалась в формате 70 мм на 100 площадках.
The film was released on December 25, 2015, as a roadshow presentation in 70 mm film format theaters.
Основная презентация проигрывалась на видеостене размером 3х2 метра, в то время как на других дисплеях демонстрировалась индивидуальная информация.
The central presentation was played on a 3 x 2-m split wall while the other displays showed individual theme-specific information.
также в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций по случаю Недели солидарности демонстрировалась видеопрограмма Организации Объединенных Наций" Об Организации Объединенных Наций: деколонизация", которая была подготовлена Департаментом.
video entitled“About the United Nations: decolonization”, which was produced by the Department, was shown at the Caribbean Regional Seminar as well as at United Nations Headquarters in observance of the Week of Solidarity.
Картина демонстрировалась на ряде фестивалей,
The film was shown at a number of festivals,
его картина демонстрировалась в малозаметном месте пивного зала
his painting was displayed in the unglamorous location of the exhibition beer hall,
в последующем была включена в общеучрежденческую экспозицию на Всемирной конференции по правам человека в Вене и демонстрировалась во Дворце Наций в Женеве.
was later incorporated into the joint agency exhibit at the World Conference on Human Rights at Vienna, and was shown at the Palais des Nations at Geneva.
наш общий язык", которая демонстрировалась в период проведения Конгресса Организации Объединенных Наций по публичному международному праву.
a videotape on"International law: our common language" which was shown during the United Nations Congress on Public International Law.
Наша заинтересованность в достижении большей транспарентности в работе Совета Безопасности уже давно всем хорошо известна и неоднократно демонстрировалась конкретными усилиями, не скрываемыми ни от одного члена Организации.
Our interest in achieving greater transparency in the work of the Security Council has been well known for a long time and has been demonstrated in concrete endeavours that have been open to all Members of the Organization.
Со времени ее открытия в Париже в 1983 году коллекция демонстрировалась в 60 музеях и/
Since its opening in Paris in 1983, the collection has been exhibited in 60 museums
Эта взаимосвязь демонстрировалась путем реализации на практике таких мер по охране почв
This relationship has been demonstrated through the implementation of soil conservation and watershed management measures,
однако, нет никакой информации относительно того, демонстрировалась ли технология SILVER II применительно к отходам,
regarding the demonstration of the SILVER II process on wastes consisting of,
В других документах, представленных на этом заседании, демонстрировалась эффективность использования данных ГНСС
Other papers presented at the session demonstrated the effectiveness of using GNSS data
В 2000 году на« Автоэкзотика- 2000» демонстрировалась версия с 2- дверным кузовом седан с отдельным выступающим багажником объемом 200 л;
In 2000,"Auto Exotica 2000" demonstrated a version with 2-door"notchback" sedan with a separate trunk; SeAZ-11113-01- a special version
В других технических докладах, сделанных в ходе этого заседания, демонстрировалась эффективность использования данных радиолокационных систем с синтезированной апертурой, которыми оснащены германские спутники TerraSAR- X и TanDEM- X( дополнение к TerraSAR- X для цифрового измерения рельефа),
Other technical papers in the session demonstrated the effectiveness of the application of synthetic aperture radar data derived from the German TerraSAR-X and TanDEM-X(a TerraSAR-X add-on for digital elevation measurement) missions for near-real-time oil
Впоследствии часть экспозиции демонстрировалась в Оттаве, Канада,
A portion of the exhibit was then on display in Ottawa, Canada,
Такая открытость по отношению к государствам, которые разделяют цели обеспечения доступа к информации для общественности, не будучи обязательно согласными с используемым в Конвенции конкретным подходом, демонстрировалась на всем протяжении переговоров по протоколу
This openness towards States sharing the objectives of public information without necessarily sharing the exact approach of the Convention had been present throughout the negotiation of the protocol
где в течение нескольких лет демонстрировалась как диковинка, прежде чем была куплена Иэном Гудменом,
at a local drug store where it was shown as an attraction for several years before it was bought by Ivan T. Goodman,
Результатов: 54, Время: 0.2763

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский