ДЕРЕВЕНСКИМ - перевод на Английском

village
селение
деревушка
виллидж
город
вилладж
деревне
селе
поселке
сельских
деревенских
country
страна
страновой
кантри
rustic
деревенский
сельский
уютно
рустикальный
загородный
рустик
простого
простовато
рустованной
rural
сельских
сельскохозяйственных
проживающих в сельской местности
проживающих в сельских районах

Примеры использования Деревенским на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я назвал твой юмор деревенским!
I called your humor tacky!
Согласно разделу 51 достичь с деревенским советом согласия относительно суммы, подлежащей выплате; и.
Subject to section 51 reach agreement with the Village council on the amount of tribute to be paid; and.
Трой был деревенским парнем, но пытался вести себя так, как полагается звезде баскетбола.
Troy was a country boy trying to act like a basketball star was supposed to act.
быть избранным деревенским представителем.
to be elected as village representatives.
В гостиной есть просторная гостиная с деревенским камином и выходом на террасу 9 кв.
In the living area is the spacious living room with rustic fireplace and access to the terrace of 9 m².
наполнить его книгами и поехать по деревенским рынкам.
taking it round to country markets.
агенты соблюдают правила, установленные деревенским советом согласно разделу 14.
agents shall comply with the rules made by the Village Council under section 14.
Имущество с очень деревенским стилем расположено на участке площадью 1, 501 м2
The property, with a very rustic style, is located on a plot of 1,501 m2
организация безвозмездно передала резервуары для воды и септики деревенским дошкольным воспитательным учреждениям в Тавеуни, Фиджи в 2010 году.
the organization donated water and septic tanks to village preschools in Taveuni, Fiji, in 2010.
Стиль прованс своим милым деревенским очарованием напоминает стиль кантри,
Provence style, rustic charm reminds that of the Country style,
собирайте монеты и наслаждайтесь деревенским ландшафтом.
collect coins and enjoy the rustic landscape.
В одном из его эпизодов пришедшим в барский дом на елку деревенским детям« по характерам» дарят разных кукол- турка, офицера, ангела, царя.
In one of the scenes, peasant children who came to the manor house to the Christmas festivities receive different dolls as gifts,"according to their respective characters": a Turk, an officer, an angel, or a tsar.
Ван Yidong любил свой родной город Yimeng горы много, а деревенским жителям и пейзажи Yimeng горы являются основными темами его произведений масляной живописи.
Wang Yidong loved his hometown Yimeng Mountain much, and the village people and sceneries of Yimeng Mountain are main themes in his oil painting works.
В Сегеле 20процентный налог, взимавшийся ранее через государственные кооперативы со всей алмазодобычной деятельности в этом районе, уплачивается теперь деревенским вождям.
In Séguéla, the 20 per cent tax previously levied through State cooperatives on all diamond-mining activities in the area is now paid to the village chiefs.
пришли два ее брата, один из которых является священником, а другой- деревенским старостой; их также избили.
one of whom is a priest and the other a village chief, went to the military post; they were also beaten up by the military.
разница между ними едва заметна по сравнению с разницей между деревенским дурачком и мышью.
this difference is dwarfed by the difference between the village idiot and a mouse.
Купив всего лишь одну карточку, Вы насладитесь городской атмосферой, деревенским воздухом и горными чувствами: включая уникальные контрасты,
City flair, country air and peak enjoyment with just one ticket:
Главный дом, очень уютный и с очень деревенским стилем, имеет большую гостиную с деревянными балками на потолке
The main house, very cozy and with a very rustic style, has a large living room with wooden beams on the ceiling
владели четырьмя жилыми зданиями в Праге и деревенским домом в Зелизи.
had owned four apartment buildings in Prague and a country home in Zelizy.
За первый квартал года кредиты, выданы земледельцам, деревенским предпринимателям и переработчикам на сумму 4, 9 млн. евро, предоставили всего 34 гарантий на сумму 3, 3 млн. евро.
Over the first quarter of the current year Šiaulių Bankas issued EUR 2.87 million of credits to the farmers, rural businessmen and processors whereas EUR 2.14 million of them were supported by the Fund's guarantees.
Результатов: 131, Время: 0.0447

Деревенским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский