ДЕРЕВЕНСКИМ - перевод на Испанском

aldea
деревня
село
селение
поселок
город
деревушке
деревенских
сельских
de campo
полевых
на местах
деревенским
в поле
в загородный
сельский
кампо
в области
в деревне
за городом
del pueblo
народа
народных
из города
из деревни
людей
деревенский
населения
жителей
rurales
сельскохозяйственный
сельского
проживающих в сельской местности
селе
campo
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке

Примеры использования Деревенским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, деревенским комитетам развития и муниципалитетам поручено обеспечивать защиту
Además, los comités de desarrollo de aldea y las municipalidades deben proteger
Деревенским жителям, проводившим демонстрации против крупных проектов, угрожавших их окружающей среде и средствам существования, предъявлялись обвинения в антигосударственной деятельности.
Se ha acusado de realizar actividades contrarias a los intereses del Estado a los habitantes de aldeas que se manifiestan en contra de megaproyectos que amenazan su medio ambiente y sus medios de vida.
Элейн, Билли был простым деревенским мальчишкой можно сказать нелепым оптимистом который впутал себя в игру с высокими ставками в мир дипломатии и международных интриг.
Elaine, Billy era un muchacho sencillo del campo digamos que era un optimista que se vio enredado en el peligroso juego de la diplomacia mundial y la intriga internacional.
проведены в рамках проекта мероприятия, которые содействовали передаче государственных лесных угодий деревенским комитетам и группам пользователей.
las actividades de los proyectos han estimulado la transferencia de tierras forestales públicas a comisiones de aldea y organizaciones de usuarios.
агентов соблюдать правила, установленные деревенским советом; и.
agentes que cumplan las normas impuestas por el Consejo de Aldea; y.
Iii незамедлительно выплачивать справедливую компенсацию за любой ущерб, нанесенный в результате добычи полезных ископаемых деревенским землям или имуществу местных жителей.
Iii Pagar sin demora indemnizaciones adecuadas por todo perjuicio causado por sus actividades mineras a las tierras de la aldea o a las propiedades de los residentes.
В Сегеле 20процентный налог, взимавшийся ранее через государственные кооперативы со всей алмазодобычной деятельности в этом районе, уплачивается теперь деревенским вождям.
En Séguéla, el impuesto del 20% que anteriormente aplicaban las cooperativas estatales a todas las actividades de extracción de diamantes en esa zona se abona ahora a los jefes de las aldeas.
В 2003 году полномочия управляющего были официально делегированы трем деревенским советам и Генеральному фоно.
En 2003, las atribuciones del Administrador se traspasaron oficialmente a los tres consejos de aldea y al Fono General.
В отношении обычного права представитель Гайаны поясняет, что новая обычная норма считается принятой деревенским советом, если его поддержали две трети голосовавших.
En relación con el derecho consuetudinario, la representante explica que el consejo de aldea adopta una nueva norma consuetudinaria si la aprueban dos terceras partes de los votantes.
сохранил чешское гражданство) владели четырьмя жилыми зданиями в Праге и деревенским домом в Зелизи.
habían sido propietarios de cuatro edificios de apartamentos en Praga y de una casa de campo en Zelizy.
муниципалитетам и деревенским советам в деле улучшения их возможностей в области создания объектов инфраструктуры.
de la Autoridad Palestina, las municipalidades y los consejos de las aldeas para reforzar su capacidad de ejecutar obras de infraestructura.
Цель проекта- дать возможность деревенским советам и общинам определять,
El proyecto fue establecido a fin de potenciar a los consejos y comunidades de aldea a fin de que fijen prioridades
Городским и деревенским предприятиям( ГДП)- которые являются собственностью
Las empresas municipales y de las aldeas, que son propiedad de, y emplean sobre todo a excampesinos,
делегация его страны приветствует прогресс, достигнутый в плане передачи полномочий деревенским советам, в частности передачи полномочий администратора трем деревенским советам начиная с 1 июля 2004 года.
su delegación acoge con satisfacción los progresos realizados en la dirección de restituir sus poderes a los consejos de aldea, en particular la delegación de los poderes del Administrador a los tres consejos de aldea, con efecto a partir del 1 de julio 2004.
о котором идет речь, было уничтожено 25 домов, принадлежащих деревенским охранникам, и девять охранников было убито.
habían quedado destruidas 25 casas pertenecientes a los guardias de la aldea, y 9 guardias habían resultado muertos.
докладчик посетил в районе Дехдади неподалеку от Мазари-Шарифа деревню Шейхабад, где он встретился в мечети с местными старейшинами и деревенским муллой.
el Relator Especial visitó la aldea de Sheikhabad en el distrito de Dehdadi cerca de Mazar-i-Sharif donde se reunió en la mezquita con los ancianos locales y el mullah de la aldea.
например старейшинам племен или деревенским советам.
los ancianos de la tribu o los consejos de aldeas.
передача права собственности должна быть подтверждена и/ или удостоверена деревенским старостой и местными вождями.
comunidades y la propiedad tiene que ser aprobada o confirmada por los dirigentes de aldeas, los alkalulos y los jefes.
Поэтому применение к обвиняемому( который является деревенским старостой) меры наказания по статье 242 является неправомерным, если установлено,
Por consiguiente, no es incorrecto castigar al acusado(que es un jefe de aldea) en virtud del artículo 242
ставшие жертвами насилия, обращались за помощью к членам своей семьи или к деревенским властям, которые, как правило, советовали им оставаться со своими мужьями,
las mujeres buscaron ayuda acudiendo a sus familias o a las autoridades de la aldea, que, a menudo, les aconsejaban permanecer con sus cónyuges a fin de determinar las responsabilidades de cada uno
Результатов: 66, Время: 0.096

Деревенским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский