ДИКОСТЬ - перевод на Английском

savagery
дикость
жестокость
варварством
зверств
первозданности
дикарства
варварский
wildness
дикость
wilderness
пустыне
дикой природы
глуши
дикой местности
степи
уилдернесс
необитаемого
дикость
уайлдернесс
девственной природы
is wild
быть дикими

Примеры использования Дикость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
возобновило всеобщую языческую дикость и страстно желанные серкл- питы!
which resumed a general pagan savagery and wished-for circle pits!
усмиряющее дикость страстей и этими страстями искаженное,
a Christianity humbling the wildness of the passions and distorted by these passions,
поскольку« игнорирует дикость и несправедливость американской системы массового лишения свободы».
because it"… ignores the savagery and injustice of America's system of mass incarceration.
Дебютировал Скотт в 1941 году в постановке« О, дикость!», сыграв роль бармена.
He made his debut in a revival of Ah, Wilderness! in 1941 with a small role as a bartender.
видят в нарушении Ушаковым правил лишь варварство и дикость, однако Нельсон разгадывает в« варварстве» новаторскую морскую тактику.
sees Ushakov's violation of the rules only barbarity and savagery, but Nelson unravels in the barbarity innovative sea tactics.
Дикость и возвышенный парадокс,
A savage and sublime paradox,
туристов же привлекает дикость места и некоторые природные" изюминки" острова.
whereas tourists are drawn to the wildness of the place and some of the natural"highlights" of the island.
Что вы за люди, я не знаю, но эту дикость уже пора кончать.
I don't know who the hell you people are, but this insanity is now over.
Эта история истолковывается в том смысле, что« христианство усмирило и приручило дикость язычества и тем заложило фундамент великой цивилизации в герцогстве Бавария».
The implication is that"Christianity tamed and domesticated the ferocity of paganism and thus laid the foundations for a great civilization in the Duchy of Bavaria.
убивать таким образом- просто унизительно. Это же дикость.
it's a job to be done whereas a murder like this is savagery.
Дикость и жестокость Второй мировой войны были поистине эпическими по своим масштабам
The savagery and brutality of the Second World War was truly epic in scale,
Дикость Танзании познается в путешествии через Серенгети
Tanzania's wildness is experienced travelling through the Serengeti
несмотря на их видимую дикость.
despite their apparent savagery.
Несмотря на всю дикость царившего до 1861 года крепостного права в России,
Despite all the wildness prevailed until 1861 serfdom in Russia,
бы в работах была глубинная самобытность и аутентичная дикость, но в них, скорее, видна связь с балетной традицией,
had the works contained profound uniqueness and authentic wilderness, yet they rather showcase a connection with the ballet tradition,
мы сможем отразить эту дикость.
then we can repel this barbarity.
Ни дикость терроризма, ни варварская степень совершаемых во имя терроризма преступлений против алжирской нации никак не повлияли на решимость государства продолжать дело освобождения алжирского общества,
Neither the savagery of terrorism nor the barbarous terrorist crimes perpetrated against the Algerian nation succeeded in shaking the State's resolve to press ahead with the project of emancipating Algerian society,
в его классическом труде« Древние общества»( 1877) различал три эпохи: Дикость, варварство и цивилизацию,
in his 1877 classic Ancient Societies differentiated between three eras: savagery, barbarism and civilisation,
Ну, это просто дикость.
Well, that's just rude.
Я и дикость- несовместимы.
Wild on me equals"spaz.
Результатов: 170, Время: 0.3632

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский