ДИРЕКТИВАХ - перевод на Английском

directives
директива
распоряжение
указание
инструкция
директивный
guidelines
руководство
принцип
инструкция
положение
директива
ориентир
руководящего
рекомендации
policies
политика
стратегия
политических
стратегических
программных
директивных
directive
директива
распоряжение
указание
инструкция
директивный

Примеры использования Директивах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основываются на директивах Debian для свободного программного обеспечения, которые большей частью написаны Брюсом Перенсом.
The definition was based on the Debian Free Software Guidelines, written and adapted primarily by Bruce Perens.
Осуществление этих принципов обеспечивается на национальном уровне путем их отражения в различных отраслевых директивах, а также посредством организации демонстрационных проектов в рамках национальных программ действий.
The implementation of these principles takes place at the national level through their incorporation in various sectoral policies and through the initiation of pilot projects within the framework of national programmes of action.
Управление поддержки миссий систематически освещает гендерные вопросы в директивах и указаниях командующим силами.
The Office of Mission Support is systematically highlighting gender issues in directives and guidance to force commanders.
при каких условиях по сравнению с имеющимся в директивах ЕС?
under which arrangements compared to those of the EU directive?
Мотивацию для наших действий нельзя найти в нормативных документах или директивах, ее можно найти лишь в нашей ответственности за окружающую среду.
The motivation for our actions is not set out in any standards or guidelines, rather it is down to our sense of responsibility for our world.
Еще одной проблемой большой важности является вопрос о военных доктринах, которые придают большое значение ядерному оружию в оборонных директивах государств, обладающих ядерным оружием.
Another issue of great importance is that of military doctrines that attach great importance to nuclear weapons in the defence policies of nuclear-weapon States.
Вопросы для обсуждения Нормативно- правовая база ЕС в сфере урегулированной миграции закреплена в нескольких« отраслевых» директивах.
Lines of discussion The EU regulatory framework on regular migration is laid down in several'sectorial' Directives.
похожи ил эти определения на имеющиеся в директивах ЕС и каковы их различия?
are the definitions similar to those of the EU directive or what are the differences?
постепенно реализует обязательства в своих законах, директивах и строительных кодексах применительно к инвалидам.
is progressively realizing the obligations in its laws, policies and building codes for people with disabilities.
Новая характеристика отопительной техники маркой энергоэффективности базируется на Директивах и Предписаниях Европейского сообщества ЕС.
The new labelling of heating systems with efficiency labels is based on European Union(EU) guidelines and regulations.
основных требований к безопасности», определенных в директивах ЕС.
requirements” which are specifically determined in EU directives.
правильного научного содержания в принятых практических директивах.
correct scientific contents in the approved practical guidelines.
основанных на дискриминационных и незаконных директивах, законах и практике в сфере планирования.
demolition orders based on discriminatory and illegal planning policies, laws and practices.
Директиве ЕС по наводнениям и Директивах Севезо;
Flood Directive, SEVESO Directives.
основанное на совершенных методологических принципах и международных директивах и рекомендациях.
based on sound methodological principles and international guidelines and recommendations.
Департамент продолжил учитывать потребности принимаемого на месте персонала во всех своих директивах по вопросам охраны и безопасности.
The Department continued to mainstream considerations concerning locally recruited personnel into all of its security and safety policies.
Было бы интересно узнать, найдет ли отражение в разрабатываемых в настоящее время директивах, касающихся выдворения, вопрос использования электроимпульсных пистолетов.
It would be interesting to know whether the guidelines on expulsion which were currently in preparation would cover the use of stun guns.
устойчивости организационного функционирования в директивах, инструкциях и процедурах, разработанных Межучрежденческой сетью по вопросам обеспечения безопасности.
organizational resilience in policies, guidelines and procedures developed by the Inter-Agency Security Management Network.
рекомендуемым в директивах по охране окружающей среды,
It complies with environmental guidelines in terms of durability
Начальник штаба Индонезийской национальной армии принял 30 мая 2000 года решение№ Skep/ 214/ V/ 2000 о директивах по осуществлению прав человека для Индонезийской национальной армии.
On 30 May 2000, the Chief of Staff of the Indonesian Army issued Decision No. Skep/214/V/2000 on Guidelines of the Indonesian Army in Implementing Human Rights.
Результатов: 342, Время: 0.458

Директивах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский