ДЛИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

long
длинные
долго
долгое
длительного
давно
долгосрочной
длиной
продолжительной
лонг
много
lengthy
длинный
длительность
большой
длительных
продолжительных
долгих
объемных
пространные
затяжных
продолжительности
prolonged
продлевать
затягивать
продлить
продления
увеличивают
затягиванию
удлинить
protracted
затяжной
продолжительный
затянувшиеся
длительных
долгосрочную
затягивания
time-consuming
трудоемкий
длительный
отнимает много времени
требует много времени
времени
занимает много времени
требуют больших затрат времени
времяемких
extended
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения
longer
длинные
долго
долгое
длительного
давно
долгосрочной
длиной
продолжительной
лонг
много
longstanding
многолетний
давно
давние
давнишней
долгосрочные
длительного
в течение длительного времени
на протяжении длительного времени
застарелые
уже
durable
прочный
долговечный
долговечность
долгосрочных
долговременных
надежного
длительного пользования
устойчивого
дурабле

Примеры использования Длительными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1229 Королю пришлось бороться с длительными забастовками Парижского университета.
In 1229 the King had to struggle with a long lasting strike at the University of Paris.
проблемы будут глобальными и длительными.
the problem will be pervasive and long-term.
Начиная с мая 1577 года пленница страдала длительными кровотечениями.
As of May 1577 Anna was suffering from continuous hemorrhaging.
тем более насыщенными и длительными будут занятия.
the more intense and lasting the lessons will be.
Поездки на велосипедах могут быть короткими и длительными.
Bicycle rides can be short and long-term.
Переговоры в отношении такого вида расселения могут быть трудными и длительными.
Negotiating this type of settlement can be timeconsuming and difficult.
Г-н ШАХИ выражает свою обеспокоенность чрезмерно длительными задержками в получении оплаты расходов от администрации.
Mr. SHAHI expressed his concern at the inordinately long delays in receiving expense payments from the administration.
Цена евро скорректировалась вверх перед длительными выходными в связи с празднованием Пасхи.
The price of euro corrected upwards before the long weekend in connection with the celebration of Easter.
К сожалению, эти процедуры являются длительными и требуют материальных
Unfortunately, these procedures are lengthy and require material
Доступ к водоснабжению недостаточен в связи с длительными сезонными периодами засух
There is insufficient access to water due to long seasonal periods of drought
Разумно ожидать, что такие переговоры будут длительными, что может сказаться на планируемом начале осуществления проекта.
Negotiations could reasonably be expected to be lengthy, which might have an impact upon the scheduled start of the project.
Особенно склонны к истощению больные с длительными нагноениями после ранения эпифизов костей,
Especially prone to the exhaustion of patients with prolonged suppuration after injuries of the epiphyses of the bones,
Благоприятная настройка для воспроизведения программ с длительными тихими пассажами предотвращается непреднамеренное отключение сабвуфера.
Favourable setting for the reproduction of programmes with long quiet passages this prevents the subwoofer from switching off unintentionally.
Хотя есть возможности удовлетворять потребности детей, затронутых этими длительными конфликтами, например обеспечивать здравоохранение
Though opportunities exist to address the needs of children caught in these protracted conflicts, such as the provision of health care
Но указанные переживания с каждым разом должны становиться все более частыми и длительными, пока не настанет день,
But the experiences have to become more and more frequent and prolonged, until they come at will
Значительные задержки были обусловлены главным образом длительными сроками оформления заявок,
The significant delay was mainly attributed to the lengthy requisition time frames,
Дополнительной причиной для снижения стало закрытие позиций перед длительными выходными, что привело к срабатыванию стоп- лоссов.
An additional reason for the decline was closing of positions before the long weekend, which resulted in triggering of stop-loss.
Воздействие растущих цен на продовольствие наряду с чрезвычайными ситуациями, связанными с климатом, длительными конфликтами и общемировым финансово- экономическим кризисом,
The impact of rising food prices along with climate-related emergencies, protracted conflicts and the global financial and economic crisis is
Переговоры со страховыми компаниями и агентами ведутся, однако они должны пройти через несколько этапов и будут длительными.
Discussions with insurance providers and contractors were in progress, but must be conducted in phases, and would be lengthy.
Конкурирующие компании могут воздерживаться от осуществления инновационной деятельности из опасений, связанных с дорогостоящими и длительными спорами или необходимостью уплаты неоправданных роялти.
Competing innovators are deterred by the fear of expensive and time-consuming litigation or having to pay unjustified royalties.
Результатов: 321, Время: 0.073

Длительными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский