ДЛЯ КРАТКОСРОЧНЫХ - перевод на Английском

for short-term
для краткосрочного
для кратковременного
ради сиюминутной
для временной
для непродолжительного
для недолгосрочной
for short
сокращенно
для коротких
для краткости
для краткосрочного
на непродолжительные
на небольшие
для кратких
для кратко
для кратковременного
для шорт
for short term
для краткосрочного
для кратковременного
ради сиюминутной
для временной
для непродолжительного
для недолгосрочной
for shortterm
для краткосрочных

Примеры использования Для краткосрочных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
делает DISPA идеальным материалом для краткосрочных рекламных акций.
rigidity makes DISPA the perfect solution for short term promotional campaigns.
Выданных Польшей шенгенских виз, выдаваемых для краткосрочных поездок в туристических
Of Poland issued Schengen visas issued for short trips in tourist
такие варианты нередко используются для краткосрочных проектов.
these options are frequently used for short-term projects.
восточных районов приходится преодолевать большие расстояния при поездках для краткосрочных посещений51.
so families from the north or west have considerable distances to travel for short visits.
Обобщите все эти негативные последствия злоупотребления наркотиками, изобразив их на большом плакате с отдельными колонками для краткосрочных и долгосрочных последствий,
Sum up all these negative effects of drug use on a large poster with separate columns for short- and long-term effects,
Ранее, Совет ассоциации Евросоюз- Украина подтвердил принципиальную готовность к введению двухстороннего безвизового режима для краткосрочных поездок украинских граждан в страны ЕС.
Earlier, the Association Council EU-Ukraine confirmed readiness in principle to the introduction of a bilateral visa-free regime for short trips of Ukrainian citizens to the EU.
Для краткосрочных назначений и выполнения услуг по контрактам Организация привлекает резерв внештатных специалистов- лингвистов.
For both short-term recruitment and contractual services, the Organization draws on a pool of freelance language professionals.
Поскольку Blue Belly предназначена для краткосрочных морских прогулок, яхта оборудована внешним постом управления на верхней палубе.
As Blue Belly is dedicated to short cruises, the yacht is equipped in the exterior helm station on the flybridge.
ПРООН для своих краткосрочных инвестиционных потребностей пользуется услугами банков с рейтингом AA6 или более высоким рейтингом.
UNDP made use of banks with AA or better ratings for their short-term investment needs.
необходимого для удовлетворения краткосрочных оперативных потребностей Трибунала.
needed to cover the short-term operational requirements of the Tribunal.
доллар на будущей неделе будет штормить, что может быть опасным для краткосрочных сделок.
the dollar next week will storm that can be dangerous to short-term transactions.
В целях создания необходимых условий для встреч осужденных с их семьями, были расширены комнаты, предназначенные для краткосрочных и долгосрочных свиданий.
Facilities for short-term and extended interviews and meetings are being expanded and the necessary conditions provided for prisoners and their families.
процент денежных средств российских предприятий, находящихся в оборотных активах равнялся 7, 5, в то время, как для краткосрочных вложений этот показатель составлял 17, 3.
Statistics Service for 2012, the percentage of funds Russian enterprises in the current assets amounted to 7.5, while for short-term investments, the figure was 17.3.
Учебная подготовка: Организация Объединенных Наций должна играть руководящую роль в деле разработки учебных планов для краткосрочных курсов по всем аспектам выборов,
Training: the United Nations should play a leadership role in the development of curricula for short courses on all aspects of elections, using the material
Генеральный секретарь определяет ставки окладов, выплачиваемых персоналу, который привлекается только для краткосрочных миссий, конференций и других целей на короткие сроки,
The SecretaryGeneral shall determine the salary rates to be paid to personnel specifically engaged for shortterm missions and conference
политическое решение о введении безвизового режима для краткосрочных поездок граждан Украины",- заявил В. Гройсман в ходе заседания парламентского комитета Украина- ЕС во вторник в Брюсселе.
the political decision the introduction of a visa-free regime for short trips of citizens of Ukraine,"- said Vladimir Groisman during the meeting of the Parliamentary Committee EU-Ukraine on Tuesday in Brussels.
энергетики ЭСКАТО будет сотрудничать с ИЦПТПИ и изучит возможность предоставления инструкторов для краткосрочных/ специальных курсов и семинаров, которые периодически будут
ESCAP will cooperate with ICTVTR and will explore the possibility of providing resource persons for short/special course seminars to be offered by ICTVTR on environment
в том числе путем предоставления стране возможностей для краткосрочных и долгосрочных учебных мероприятий по правам человека.
including providing opportunities for short term and long term human rights trainings to the Lao PDR.
в том числе расширены комнаты, предназначенные для краткосрочных и долгосрочных встреч,
including expanded rooms for short and longer events,
Украина ожидает, что перед рижским саммитом Восточного партнерства будет принято политическое решение о введении безвизового режима для краткосрочных поездок граждан Украины в страны ЕС,
Ukraine expects that before the Riga summit of the Eastern Partnership will be a political decision on visa-free regime for short trips of citizens of Ukraine to the EU,
Результатов: 91, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский