ДЛЯ ОСНАЩЕНИЯ - перевод на Английском

for equipping
for equipment
для оборудования
за имущество
для оснащения
на технику
на снаряжение
для аппаратуры
for upgrading
для модернизации
для обновления

Примеры использования Для оснащения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наборы бурового оборудования грузоподъемностью от 160 до 320 тонн для оснащения морских буровых платформ и модернизации буровых установок.
Drilling equipment sets with a lifting capacity of 160 to 320 tons for equipping off-shore drilling platforms and upgrading drilling rigs.
предназначенный для оснащения его многофункциональными измерительными модулями различного назначения.
intended for equipping it with multifunction measuring modules for various purposes.
реализации решений для оснащения предприятий современным
implementation of solutions for equipping enterprises with modern
Собственное производство различных видов специализированных торговых стеллажей для оснащения садовых центров
Own production of various types of specialized trade racks for equipping garden centers
Компания UMS Polyester начала реализацию проекта по производству стеклопластиковой мебели для оснащения 150 отделений ООО« Центр Финансовых Решений».
The company UMS Polyester began the realization of project on the production of fiber glass reinforced furniture for equipping 150 departments of The Center of the Financial Solutions, LTD.
МТ цифровые текстильные реактивные принтеры доступны для оснащения широким спектром печатных головок промышленного класса, таких как Epson DX5,
MT digital textile reactive printers are available for equipped with wide range of industrial grade printheads such as Epson DX5,
купить который необходимо для оснащения имеющихся домашних аппаратов самогоноварения.
which is necessary to buy equipment for the existing home brewing machines.
Существуют различные оценки сумм, требуемых для оснащения всего мирового населения современной инфраструктурой
Different estimates exist as to the sums required to retrofit the world's population with modern infrastructure
Для оснащения лишь Республиканского центра экстренной службы привлечен кредит правительства Испании в размере 10,
To equip the national emergency centre alone, a credit of Euro10.6 million was obtained
Всемирным Банком выделен кредит в объеме 30 млн. долл. для оснащения сельских врачебных пунктов
The World Bank has released a credit of US$ 30 million to equip rural health units
Мы также получили средства из Кувейтского фонда для оснащения трех клинических больниц в стране для укрепления потенциала в области подготовки специалистов.
We have also received funding from the Kuwait Fund to equip three teaching hospitals in the country to strengthen capacities in the provision of specialist training.
Классы переполнены, а средства для оснащения школ системами отопления
Classes were overcrowded and there were often no funds for providing the schools with heating
Для оснащения новой взлетно-посадочной полосы использованы современные системы навигации
The new runway is equipped with modern navigation and multilateration systems,
Кроме того, следует учитывать и необходимость в ресурсах для оснащения национальной полиции и выплаты зарплаты ее сотрудникам, причем эти ресурсы должны предоставляться через целевой фонд.
In addition, consideration should be given to the need for resources for the equipping and remuneration of the national police force to be provided through a trust fund.
Начиная с середины 2006 года будут предоставляться субсидии для оснащения сажевыми фильтрами эксплуатируемых грузовых автомобилей,
Starting in mid-2006, a subsidy for retrofitting a soot filter into existing, trucks, vans, buses, personal cars,
Высокие Договаривающиеся Стороны дополненного Протокола II могли бы представить информацию о том, в какой степени были приняты меры для оснащения их дистанционно устанавливаемых ПТр мин механизмами самоуничтожения или самонейтрализации.
States Parties to Amended Protocol II could provide information on the extent to which measures have been taken to equip their remotely delivered AV mines with self-destruct or self-neutralisation features.
предназначенную в основном, но не исключительно, для оснащения сельскохозяйственных или лесохозяйственных транспортных средств повышенной проходимости
not only, for the equipment of agricultural or forestry all-terrain vehicles or side-by-side vehicles
других вещей, необходимых для оснащения этого стеклянного домика,
other items necessary to equip this glass house,
выделяются гранты федерального правительства и властей штатов для оснащения фермерских рынков3.
state grants to equip farm markets with special devices2.
Бомбардировщик>> означает самолет, который с самого начала был построен или впоследствии переоборудован для оснащения под бомбы или ракеты класса<< воздух-- поверхность.
Bomber" means an airplane which was initially constructed or later converted to be equipped for bombs or air-to-surface missiles.
Результатов: 86, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский