Примеры использования Для перевозчика на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
создающий возможность для перевозчика удовлетворить коммерческие потребности грузоотправителя по договору.
возможности или невозможности для перевозчика осуществлять оценку различных рисков.
описываемой в настоящем документе, могла бы быть возможность для перевозчика полагаться на информацию, предоставленную в его распоряжение другими участниками перевозки также и в отношении даты следующего испытания.
в порядке, приемлемом для перевозчика на общих для всех основаниях при поставке по самой низкой ставке для данных товаров,
Было высказано мнение, что подпункт 8. 3. 4 излишне благоприятен для перевозчика, поскольку перевозчику позволяется полагаться на оговорку независимо от состояния, в котором он доставляет груз.
Для перевозчика важно, чтобы терминалы могли сообщать информацию об административных формальностях, об имеющихся возможностях обратного фрахта
Было высказано предположение о том, что такой результат был бы несправедливым для перевозчика, который выполнил условия договора перевозки,
Если перевозка не может быть возобновлена в удовлетворительные для перевозчика сроки, эти же компетентные органы должны обеспечить ему необходимые средства для выгрузки,
призван обеспечить для перевозчика гибкость в выборе вариантов перевозки груза на палубе или в трюме.
доступной только для перевозчика, и могут быть быстро изменены.
Кроме того, специальная материально- правовая норма, устанавливаемая в пункте 12. 4, представляется явно благоприятной для перевозчика и может быть рассмотрена как подрывающая сбалансированность прав в проекте документа в целом.
проекта статьи 18 следует исключить, поскольку в пункте 2 проекта статьи 18 уже предусматривается достаточная защита для перевозчика, а забастовки, локауты,
также предоставляет множество ценных данных для перевозчика и организатора транспорта.
это положение значительно увеличит бремя доказывания для перевозчика и вынудит его понести дополнительные затраты на проверку,
В ответ было выражено мнение, получившее широкое распространение и состоявшее в том, что в то время как возможность для перевозчика увеличивать свою ответственность должна быть признана,
С целью снятия обеспокоенности, выраженной в отношении возможности для перевозчика избежать ответственности, было указано,перевозчику по договору, но также и к каждой исполняющей стороне.">
только к ограниченной ответственности для перевозчика.
будет, возможно, недостаточно для устранения рисков для перевозчика, поскольку он может быть по-прежнему привлечен к ответственности в результате сдачи груза согласно инструкциям, полученным от контролирующей стороны
В целях обеспечения некоторой определенности для перевозчика и держателя одного из оригиналов оборотного транспортного документа было предложено, чтобы эти юридические последствия состояли в том, что в случае, если в договорных условиях число оригиналов не указано,
подход, используемый в Гамбургских правилах, необязательно является справедливым для перевозчика, поскольку в большинстве случаев контейнеры при современных перевозках упаковываются грузоотправителями по договору