ДОБИВАЯСЬ - перевод на Английском

seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
achieving
обеспечение
достижение
добиваться
достигать
обеспечивать
реализовать
реализации
ensuring
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
pursuing
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести
striving
стремиться
добиваться
стремление
пытаться
бороться
стараемся
прилагать усилия
норовят
приложить усилия
устремиться
working
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
obtaining
получать
получение
добиваться
приобретать
заручаться
ensure
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
achieve
обеспечение
достижение
добиваться
достигать
обеспечивать
реализовать
реализации
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Добиваясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Упорно добиваясь" свежести живописи при полной законченности",
Persistently seeking"fresh painting at full completeness",
Мы упускаем возможности, работая и добиваясь синергизма с Департаментом по экономическим
We miss opportunities in working with and achieving synergies with the Department of Economic
Роль Подготовительного комитета состоит в укреплении указанных устоев, добиваясь оперативного осуществления всех положений Договора,
The role of the Preparatory Committee was to strengthen those pillars by pursuing prompt implementation of all NPT provisions,
Однако Кромвель, добиваясь всеобщих выборов,
However, Cromwell, seeking a general election,
мы заранее согласовываем все детали с заказчиком, добиваясь точности и грамотной адаптации информации для пользователя.
we coordinate all details with the client in advance, ensuring accuracy and correct adaptation of the information for the user.
темперу или пастель, добиваясь особой,« тающей» легкости мазка.
tempera and pastel on achieving specific,"melting" smear ease.
Мы глубоко убеждены в том, что, добиваясь их урегулирования, Объединенные Нации не должны поддаваться искушению использовать военную силу для ускорения процесса.
We are fully convinced that, in striving for their settlement, the United Nations should not yield to the temptation to use military force to accelerate the process.
Джавахарлал Неру написал Гханшьямдасу Бирле, добиваясь превращения части Дома Бирла в мемориал.
Jawaharlal Nehru wrote to Ghanshyamdas Birla seeking to turn part of the Birla House in to a memorial.
500- метровых сетках, тем самым добиваясь высокого разрешения пространственных данных в густонаселенных районах.
thus ensuring high resolution spatial data in densely populated areas.
но из цветом, добиваясь контрастности.
but with colors for achieving contrast.
соответствующими партнерами и добиваясь их достижения с помощью эффективных систем мониторинга;
appropriate partners and pursuing their achievement through effective monitoring systems;
Добиваясь мира и разоружения,
Working for peace and disarmament,
Поэтому уже сейчас, добиваясь прекращения насилия
That is why now, while striving to put an end to violence
Добиваясь положительного консенсуса,
Seeking a favourable consensus,
инновационной политики в развивающихся странах, добиваясь при этом, чтобы инновационные механизмы создавались с учетом специфики развивающихся стран.
innovation policy reviews in developing countries, while ensuring that innovative mechanisms were adapted to the specific context of developing countries.
можно гармонично устраивать свой рабочий день, добиваясь больших результатов в работе
you can harmoniously to arrange your working day, achieving great results in work
проявить политическую волю для конструктивного урегулирования своих разногласий, добиваясь укрепления мира на основе решительного продвижения вперед в процессе примирения и восстановления.
their sovereign responsibilities and find political will to resolve their differences constructively, to build the peace through vigorously pursuing reconciliation and reconstruction.
вновь подтверждает, что, добиваясь мира, свободного от мин,
reaffirmed that in working for a mine-free world,
И активно модернизируем государство, добиваясь соответствия его функций современному этапу развития России,
And we are actively modernizing the state, striving for the conformity of its functions to the modern stage of Russia's development,
Попросите его точно воспроизвести то, что произошло в момент получения травмы, добиваясь, чтобы он дотрагивался поврежденной частью тела точно до того же самого места.
Have him duplicate exactly what happened at the time of the injury by making him touch the exact spot with his injured body part.
Результатов: 467, Время: 0.075

Добиваясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский