ДОБЫВАЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

extractive activities
добывающую деятельность
добывающей деятельности
mining activities
горнодобывающей деятельности
горных работ
добычной деятельности

Примеры использования Добывающей деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
докладчик приводит пример соглашений, заключаемых в некоторых районах мира, в соответствии с которыми коренным народам гарантируется определенный процент прибыли от добывающей деятельности или другой доход и предоставляется возможность принимать участие в принятии некоторых управленческих решений.
the Special Rapporteur notes a pattern of agreements in some parts of the world in which indigenous peoples are guaranteed a percentage of profits from the extractive operation or other income stream and are provided means of participation in certain management decisions.
в том числе в качестве основы для финансовой отчетности и добывающей деятельности;
including as a basis for financial reporting standards for extractive activities;
получения доходов от частного сектора делает экономическая деятельность муниципалитета сосредоточена на добывающей деятельности и первичного сектора.
income generation by the private sector makes the economic activity of the municipality is focused on extractive activities and the primary sector.
социальным воздействием добывающей деятельности.
social impacts of mining.
В Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов подтверждается общее правило, касающееся согласия коренных народов на осуществление добывающей деятельности на их территориях, и подчеркивается,
In affirming the general rule of consent for extractive activities within indigenous territories,
v новые материалы по потенциалу МСФО для добывающей деятельности и финансовой отчетности;
the Communications Sub-Committee,( v) updates on the potential IFRS for extractive activities and financial reporting;
государство обязано провести добросовестные консультации с коренными народами по вопросам добывающей деятельности, которая может затронуть их интересы,
States should ensure good faith consultations with indigenous peoples about extractive activities that would affect them,
принципов экологически безопасной добычи полезных ископаемых; безопасности добывающей деятельности и здравоохранения, в том числе на небольших объектах;
including on good governance and sustainable mining principles; mine safety and health, including in small-scale mining;
в котором участники проанализировали источники конфликтов, возникающих в результате добывающей деятельности, проводимой компаниями на территориях коренных народов,
Cultural Organization Centre of Catalonia, at which the participants analysed sources of conflicts arising from extractive activities carried out by companies in indigenous territories and possible ways of preventing
основных прав в отношении земель и ресурсов, находящихся на их территориях, что, вероятно, представляет собой в основном теоретическую возможность ввиду инвазивного характера добывающей деятельности, особенно когда коренные народы проживают в непосредственной близости от района осуществления этой деятельности..
resources within their territories- perhaps mostly a theoretical possibility given the invasive nature of extractive activities, especially when indigenous peoples are living in close proximity to the area where the activities are being carried out.
Но, если согласие на добывающую деятельность или соответствующую договоренность будет достигнуто,
But if consent or agreement on extractive activities is to happen, it must be
поддержания согласия коренных народов на добывающую деятельность, проводимую государством
sustaining indigenous peoples' agreement to extractive activities promoted by the State
Как обеспечить, чтобы учитывались взгляды коренных народов на добывающую деятельность, включая идеальные для них условия извлечения взаимовыгоды;
How to ensure that indigenous peoples' perspectives on the extractive activity are taken into account, including in relation to their ideal benefit-sharing arrangements;
Поскольку компании Группы ПАО« ММК» осуществляют добывающую деятельность исключительно на территории Российской Федерации( РФ),
Since the MMK Group Companies performed extractive activity in Russia only, the Report discloses
Как обеспечить учет взглядов коренных народов на добывающую деятельность, включая идеальные для них условия извлечения взаимной выгодны,
How to ensure that indigenous peoples' perspectives on the extractive activity are taken into account, including their ideal
Был затронут более широкий вопрос о том, каким образом СМСБУ может обосновать то, что раскрытие справедливой стоимости требуется лишь от тех хозяйстенных субъектов, которые занимаются добывающей деятельностью, и не распространяется на все другие отрасли.
A broader question was raised as to how the IASB could justify fair value disclosures being required only by those entities undertaking extractive activities and not more broadly by other industries.
Предварительная оценка бюджетных доходов от новых налогов на добывающую деятельность была представлена министерством финансов при оценке последствий нормативного регулирования проекта закона о СНУ.
Initial estimates of the bud get reve nue generated from the new taxes on extractives industry have been presented by the Ministry of Finance in the assessment of the effects of the SHT draft law regulations.
Задача заключается в том, чтобы продвигать комплексную добывающую деятельность, поддерживающую местное население
The challenge is to promote integrated mining activities that support local communities
Общее требование в отношении согласия коренных народов на добывающую деятельность, проводимую на их территориях, может быть сопряжено с рядом ограниченных исключений,
The general requirement of indigenous consent for extractive activities within indigenous territories may be subject to certain limited exceptions, in particular,
Химическое заражение в результате кустарной добывающей деятельности может представлять опасность для нерожденных детей и детей, находящихся на грудном вскармливании.
Chemical contamination from artisanal mining can be a risk to an unborn child or breastfeeding children.
Результатов: 325, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский