MINING ACTIVITIES - перевод на Русском

['mainiŋ æk'tivitiz]
['mainiŋ æk'tivitiz]
горнодобывающей деятельности
mining activities
extractive activities
mining operations
mines
добычной деятельности
mining activities
mining
extractive activities
exploitation activities
горных работ
mining operations
mining activities
mining works
of the extractive operation
деятельность по добыче
mining activities
extractive activities
горнодобывающих работ
mining operations
mining activities
добывающей деятельности
extractive activities
mining activities
деятельности по добыче полезных ископаемых
mining activities
горнорудную деятельность
горнодобывающая деятельность
mining
mining activities
extractive activities
горнодобывающую деятельность
mining activities
mining operations
добычная деятельность
горные работы
горнодобывающей деятельностью
добычную деятельность

Примеры использования Mining activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the environmental impact of mining activities.
и воздействия добывающей деятельности на окружающую среду.
The proposed environmental management plan provides for the closure to mining activities of nine biogeographic areas of particular environmental interest.
Предлагаемый план экологического регулирования предусматривает прекращение добычной деятельности в девяти биогеографических районах, представляющих особый экологический интерес.
Other environmental effects of mining activities include transport of hazardous materials,
К другим экологическим последствиям ведения горных работ относятся транспортировка опасных материалов,
This price difference reduces the motivation to altered mining technologies or reduced mining activities.
Такая разница в ценах снижает мотивацию к изменению технологий добычи и уменьшению масштабов горнодобывающей деятельности.
Mines reported that mercury releases to water from mining activities and the hydrocarbon sector were controlled.
горнорудной промышленности сообщило, что осуществляется контроль за высвобождениями в воду от деятельности по добыче полезных ископаемых и углеводородного сектора.
Consequently, the Government of Liberia is constrained in developing capacity to properly monitor mining activities in areas of the country that are particularly difficult to access.
Как следствие, правительство Либерии ограничено с точки зрения развития потенциала по надлежащему контролю добывающей деятельности в районах страны, до которых особенно трудно добираться.
developments relating to deep seabed mining activities, including regular analysis of world metal market conditions
событий, относящихся к глубоководной добычной деятельности на морском дне, включая регулярный анализ конъюнктуры на мировом рынке металлов,
In the first quarter of 2018, the Company downscaled mining activities at lower-grade areas of the deposit.
В 1 квартале 2018 года Компания снизила объемы горных работ на участках месторождения с более низким содержанием золота в руде.
This can be considered a success for local activists that have for years campaigned against the negative impacts of Centerra's mining activities.
Которые мотивировали решение, парламентарии сослались на серьезные экологические проблемы, что можно считать успехом местных активистов которые в течение многих лет проводили кампании против негативного воздействия горнодобывающей деятельности компанией« Центерра».
Local mining activities are clearly a larger factor in the recent wastage of the Lysyi
Очевидно, что местная горнодобывающая деятельность оказывает явно большее воздействие на недавнее убывание ледников Давыдова
developments relating to deep seabed mining activities, including world metal market conditions
событий, относящихся к глубоководной добычной деятельности на морском дне, включая конъюнктуру на мировом рынке металлов,
there are cadmium and copper loads from mining activities.
Кереш существуют отвалы кадмия и меди от горнодобывающей деятельности.
The Commission is currently conducting a systematic investigation into the rights of persons living in mining activities areas, and will address comprehensively the issues involved.
В настоящее время Комиссия проводит всестороннее расследование соблюдения прав лиц, живущих в районах проведения горных работ, и занимается комплексным решением связанных с этим вопросов.
Several loss-making mines(mainly deep mines) were closed, and mining activities were concentrated in the more viable deposits in north-east of the country near to the power stations.
Были закрыты несколько убыточных шахт( главным образом глубоких), и горнодобывающая деятельность переместилась на более эффективные месторождения на северо-востоке страны, ближе к электростанциям.
Toronto Ventures Incorporated was continuing its mining activities and its security service had not changed its methods.
ТВИ продолжает свою горнодобывающую деятельность, а ее служба безопасности продолжает действовать упомянутым выше образом.
the obligation to adopt measures to protect vulnerable deep-seabed ecosystems from mining activities and has already taken significant action in this direction.
обязан принимать меры по защите уязвимых глубоководных экосистем от добычной деятельности и уже принял существенные меры в этом направлении.
was to study and gather first-hand information about the impact of both small-scale and large-scale mining activities in the country.
осуществляемой в стране как артельной, так и крупномасштабной горнодобывающей деятельности и сборе соответствующей информации из первых рук.
The Court cases mentioned above involved violations of the basic rights of indigenous peoples occasioned by the economic development of the forests, mining activities and the granting of development concessions.
В упомянутых выше делах речь идет о нарушениях основополагающих прав коренных народов, которые были совершены в процессе экономического освоения лесных ресурсов, производства горных работ и предоставления концессий.
The Group notes that, despite sanctions on rough diamond exports, mining activities within these regions are not only ongoing but have increased in recent years.
Группа отмечает, что, несмотря на санкции в отношении экспорта необработанных алмазов, добычная деятельность в этих областях не только не прекратилась, но и в последние годы активизировалась.
both industrial investment and small-scale mining activities in the natural resource sector are able to progress faster than the capacity of the Government to effectively secure them.
отраслевые инвестиции, и мелкомасштабная горнодобывающая деятельность в секторе природных ресурсов способны развиваться значительно быстрее, чем возможности правительства обеспечить их эффективную защиту.
Результатов: 204, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский