ДОВОЛЬНО ПОДРОБНО - перевод на Английском

some detail
довольно подробно
некоторых деталях
некоторые подробности
какой-то мелочи
at some length
довольно подробно
довольно пространно

Примеры использования Довольно подробно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
содержащегося в документе A/ AC. 241/ 44, довольно подробно описываются административные услуги, которые могла бы предоставить Организация Объединенных Наций Постоянному секретариату.
D of the Secretary-General's offer, contained in document A/AC.241/44, describe in considerable detail the administrative services that the United Nations could provide to the Permanent Secretariat.
проблем, которые имеют смысл довольно подробно обсудить на основе практических примеров.
problems that are worth discussing in some detail on the basis of practical examples.
За последние десять дней многие концепции, которые ранее выдвигались в ходе переговоров относительно мирного плана Вэнса- Оуэна, были вновь довольно подробно рассмотрены.
During these last 10 days, many of the concepts that had previously come up during the negotiations on the Vance-Owen peace plan were gone over yet again in considerable detail.
Статью 30 необходимо читать в контексте статей части второй, где довольно подробно указываются объем и обстоятельства применения разрешенных контрмер.
Article 30 needs to be read in the context of the articles in Part Two, which specify in some detail the extent and consequences of permissible countermeasures.
Некоторые другие положения настоящего закона могут быть уточнены в процессе будущего пересмотра они также довольно подробно перечислены в Приложении 4.
A number of other provisions in the present law could be clarified in a future revision process they are also listed in some detail in Annex 4.
водозаборным скважинам" Намар" были описаны довольно подробно.
on the Namar water wells have been described in some detail.
его общая оценка событий прошедшего года и довольно подробно анализируется положение на местах.
its general perspectives on the events of the past year and reviewed in some detail the situation on the ground.
Так, на сайте Министерства обороны РФ функционирует отдельный« экскурсионный» раздел- упомянутый« Арктический трилистник» любой желающий может довольно подробно изучить в 3- D проекции.
For example, the Russian Ministry of Defence website has a separate"sightseeing" section with a fairly detailed 3D model of the abovementioned"Arctic Shamrock.
в истории некоторых народов не только упоминается этот самый гравитон, но и довольно подробно расписываются его физические характеристики.
in the human history, but its physical characteristics have been described quite in detail as well.
Поэтому в докладе довольно подробно объясняется, какие шаги необходимо предпринять ливанским властям для продолжения этого расследования,
To that end, the report points out in some detail the steps necessary to advance further the investigation as it is taken up by the Lebanese authorities,
В ответ на высказанные выше опасения было указано, что Рабочая группа довольно подробно рассмотрела вопрос о том, какие из методов, применимые при закупке товаров( работ),
In response to the above concerns, it was recalled that the Working Group had considered at some length the question of which of the methods available for procurement of goods and construction should also
Аргументы как за, так и против разработки такого комплекса принципов довольно подробно обсуждались в ходе двухдневного семинара, организованного в декабре 1999 года Советом Карнеги по этике
The pros and cons of developing such a set of principles was discussed in some detail at a two-day workshop convened in December 1999 by the Carnegie Council on Ethics and International Affairs in
Комиссия отметила, что Рабочая группа довольно подробно рассмотрела вопрос о том, как оформить положение об использовании услуг группы экспертов,
The Commission noted that the Working Group had considered at some length the question of how to frame the provision on the use of expert panels
В настоящем докладе эти вопросы довольно подробно обсуждаются в свете обязательств о существенном увеличении объема помощи Африке
This report discusses these issues in some detail in the light of the commitments to increase substantially the volume of aid to Africa,
Мы довольно подробно остановились на проблемах района Великих озер,
We have spoken at some length on the problems of the Great Lakes region,
Консультативный комитет в своем последнем общем докладе по операциям по поддержанию мира довольно подробно рассмотрел изменения, вступившие в силу в результате осуществления резолюции 63/ 250 Генеральной Ассамблеи см. A/ 63/ 746, пункты 23- 28.
In its most recent general report on peacekeeping operations, the Advisory Committee discussed in some detail the changes that were to come into effect with the implementation of General Assembly resolution 63/250 see A/63/746, paras. 23-28.
Если я довольно подробно изложил наши взгляды по" Повестке дня для мира",
If I set out at some length our views on"An Agenda for Peace", I did so
которая впоследствии была публично и довольно подробно задокументирована в результате работы инспекторов МАГАТЭ.
was subsequently publicly documented in some detail as a result of work by IAEA inspectors.
В рамках своих консультаций со специалистами по надзорной деятельности в частном секторе Инспекторы довольно подробно обсудили роль ревизионного/ надзорного комитета в частном секторе
In their consultations with private-sector oversight professionals, the Inspectors discussed at some length the role of the audit/oversight committee in the private sector and its potential application in the public sector,
Как довольно подробно обсуждалось в предыдущих докладах, подготовленных Организацией Объединенных Наций,
As discussed in some detail in previous reports prepared by the United Nations, including UNCTAD,
Результатов: 94, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский