ДОГОВАРИВАЮЩЕМСЯ ГОСУДАРСТВЕ - перевод на Английском

Примеры использования Договаривающемся государстве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
за исключением тех случаев, когда должник находится в Договаривающемся государстве или когда право, регулирующее дебиторскую задолженность, является правом Договаривающегося государства..
obligations of the debtor unless the debtor is located in a Contracting State or the law governing the receivable is the law of a Contracting State..
глава V применяется независимо от того, находится ли соответствующая сторона в каком-либо договаривающемся государстве, которое может сделать заявление.
since chapter V applied irrespective of whether the relevant party was located in a Contracting State that could make a declaration.
Железнодорожные вагоны, используемые для осуществления перевозки, на которую распространяется настоящий правовой режим, могут подвергаться наложению ареста в другом Договаривающемся государстве, чем то, в котором владелец имеет местонахождение своего юридического лица,
Railway vehicles used to perform a transport operation subject to this legal regime may be seized on a territory other than that of the Contracting State in which the keeper has its registered office,
Например, в проекте статьи 5 не все упомянутые связующие факторы должны обязательно находиться в договаривающемся государстве, чтобы применялась конвенция,
For example, in draft article 5, not all of the connecting factors mentioned needed to be located in the contracting State for the convention to apply,
Прибыль от эксплуатации морских судов в международных перевозках подлежит налогообложению только в том Договаривающемся государстве, в котором находится фактический руководящий орган предприятия, если только деятельность по перевозкам в результате такой эксплуатации в другом Договаривающемся государстве является не более чем случайной.
Profits from the operation of ships in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated unless the shipping activities arising from such operation in the other Contracting State are more than casual.
Могут ли арбитражные решения, вынесенные в одном Договаривающемся Государстве и отмененные судами этого государства, все же быть признаны и приведены в исполнение
Can awards made in a Contracting State which are annulled by the courts of that State nevertheless be recognised
его клиентом, должно рассматриваться исключительно в Договаривающемся государстве, в соответствии с законодательством которого выдвигается это утверждение.
its client should be adjudicated exclusively in the Contracting State under the laws of which the claim arises.
не разделяются организационно>> в тех случаях, когда каждое из этих предприятий осуществляет в Договаривающемся Государстве взаимодополняющие функции.
paragraph 27.1 was added in 2003 to clarify that places of business are not"separated organisationally" where they each perform in a Contracting State complementary functions.
Когда фактический руководящий орган находится на борту морского или речного судна, то, согласно статье, считается, что он находится в договаривающемся государстве, где расположен порт приписки этого морского
In a situation where the place of effective management is aboard a ship or a boat, the article determines that the place of effective management is deemed to be situated in the contracting State where the home harbour of the ship
речь идет о действующих в соответствующем договаривающемся государстве процессуальных нормах по таким вопросам, как статус личности.
particularly where legal procedures in the contracting State in such matters as personal status were involved.
Договаривающемся Государстве( одновременная публикация), она рассматривается как впервые опубликованная в Договаривающемся Государстве.
in a Contracting State(simultaneous publication), it shall be considered as first published in the Contracting State.
разгрузки в действительности находятся в договаривающемся государстве.
discharge were in fact in contracting States.
для целей пункта 3 статьи 13 и прирост от их отчуждения эксплуатирующим предприятием будет подлежать налогообложению только в том Договаривающемся государстве, в котором находится фактический руководящий орган предприятия.
operation of such ships, aircraft and boats' for the purposes of paragraph 3 of article 13 and the gains from their alienation by the operating enterprise would be taxable only in the Contracting State where the place of effective management of the enterprise is situated.
15 такой доход может облагаться налогом в том Договаривающемся государстве, в котором осуществляется деятельность профессионального представителя исполнительского искусства или спортсмена.
15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsperson are exercised.
Суд заявил, что требования, которые применяются в договаривающемся государстве покупателя, необходимо принимать во внимание только в том случае, если они существуют в договаривающемся государстве продавца или были согласованы сторонами
The Court stated that requirements which apply in the Contracting State of the buyer were to be taken into consideration only if they also exist in the Contracting State of the seller, or have been agreed upon by the parties
на борту морского или речного судна, то считается, что он находится в Договаривающемся государстве, где расположен порт приписки этого морского или речного судна, или, при отсутствии такого порта приписки, в Договаривающемся государстве, резидентом которого является оператор этого морского или речного судна.
then it shall be deemed to be situated in the Contracting State in which the home harbour of the ship or boat is situated, or, if there is no such home harbour, in the Contracting State of which the operator of the ship or boat is a resident.
воздушных судов в международных перевозках в Договаривающемся государстве таким образом, чтобы эта инвестиция могла считаться непосредственно связанной с подобной эксплуатацией.
aircraft in international traffic in the Contracting State so that the investment may be considered to be directly connected with such operation.
Когда государство становится договаривающимся государством, решается в статье 99.
When a State becomes a Contracting State is determined by article 99.
Когда Исландия стала договаривающимся государством, она заявила, что такое положение будет сохранено.
When Iceland became a Contracting State it declared that it would continue this arrangement.
В этих целях договаривающиеся государства информируют заключенного о своих компетентных органах.
To that end, the contracting State shall inform the prisoner of their competent authorities.
Результатов: 362, Время: 0.0379

Договаривающемся государстве на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский