Примеры использования Дождаться результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Она отметила, что, прежде чем предложить более кардинальные изменения формата документов по страновым программам, организации решили дождаться результатов стандартных оперативных процедур обработки заявок на страновом уровне.
Поэтому следует дождаться результатов возобновленной сессии Совета до принятия решения о том, следует ли завершить рассмотрение пункта
Именно поэтому мы считаем, что следует дождаться результатов намеченной на конец ноября сессии ГНЭ,
что КСР следует дождаться результатов этих обсуждений, прежде чем приступать к реализации собственных инициатив в этой области.
для более авторитетной оценки необходимо дождаться результатов нескольких расследований, ведущихся в настоящее время.
В тот момент Департамент считал, что ему необходимо дождаться результатов Международной конференции по финансированию развития
В тех случаях, когда рекомендации УСВН о возбуждении гражданского дела представляются наряду с рекомендациями об уголовном судопроизводстве, самое правильное решение может заключаться в том, чтобы дождаться результатов уголовного судопроизводства
Таким образом, GRE решила дождаться результатов обсуждения в рамках GRSG
Одна представительница проинформировала Рабочую группу о том, что ее страна проводит эпидемиологическое исследование по асбесту и высказала пожелание дождаться результатов этого исследования в 2008 году перед тем,
В связи с этим Королевство намерено дождаться результатов проходящей в настоящее время в ООН дискуссии о реформировании комитетов по конвенциям, прежде чем им будет принято решение о подготовке общего базового документа.
Международная группа считает, что было бы разумно дождаться результатов усилий, предпринимаемых ЮНСИТРАЛ/ ММК, и не приступать к дальнейшей деятельности по разработке мультимодальной конвенции на нынешнем этапе, так как это может оказаться нецелесообразным.
После краткого обмена мнениями ИСМДП решил дождаться результатов проведения обзора по вопросу о применении части II приложения 9 к Конвенции МДП( см. пункт 25 выше) и затем вернуться к этой теме.
соответствующие факты рассматриваются в Комиссии, было бы справедливо дождаться результатов ее работы.
Ряд представителей заявили, что опыт создания группы совместных служб, действующей на временной основе, может оказаться полезным, и предложили дождаться результатов работы в этом направлении прежде чем предпринимать дальнейшие шаги в сфере совместного руководства.
Совместное совещание предпочло дождаться результатов этого обсуждения, прежде чем вносить изменения в существующий текст.
Однако 18 января президент Гбагбо направил Председателю Комиссии письмо с просьбой приостановить всю техническую подготовку к выборам и дождаться результатов диалога с<< Новыми силами.
положений Базельской конвенции, и была высказана мысль о том, что необходимо дождаться результатов исследования по этому вопросу, проводимого Союзом.
оставаться на своем посту по завтрашний день и дождаться результатов консультаций, которые будут проведены координаторами для выявления факта наличия
Неофициальной группе, учрежденной SC. 2, следует дождаться результатов завершения этих изменений.
надежности процедуры перевозки, в декларации eTIR либо дождаться результатов работы ВТамО по предварительной электронной информации,