ДОКАЗАТЕЛЬСТВЕННОГО - перевод на Английском

evidentiary
доказательственный
доказывания
доказательной
доказательств
доказательности
evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
probative
доказательной
доказательственной
доказательством
evidential
доказательной
доказательственные
доказывания
доказательств

Примеры использования Доказательственного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
закон о гражданстве и нормы доказательственного права, все еще содержат положения, дискриминирующие женщин.
the citizenship law and the evidence law, still contain provisions that discriminate women.
Непрерывная коммуникация позволит консультировать следователей в тех случаях, когда нормы доказательственного и процессуального права их собственной страны требуют официальной просьбы о взаимной правовой помощи, а не прямой коммуникации между органами полиции.
Consistent communication will ensure that investigators are advised as to when the rules of evidence and procedure of their own country require a formal mutual legal assistance request instead of an informal police-to-police request.
уголовно-процессуальное право, значительная часть гражданского процессуального и доказательственного права Маврикия,
a large part of civil procedure and Mauritian law of evidence, administrative law
при единообразном применении доказательственного стандарта требуются дополнительные усилия.
based on clear criteria, and with a uniformly applied standard of evidence.
энциклопедический обзор развития доказательственного права.
an encyclopedic survey of the development of the law of evidence.
уголовного процесса и доказательственного права для 40 судей судов в сельской местности.
criminal procedure and laws of evidence for 40 rural court judges.
Группа" С" на основе доказательственного стандарта, применяемого к претензиям категории" С",
the"C" Panel, on the basis of the evidentiary standard applicable to category"C" claims
действуя на основе доказательственного стандарта, применяющегося в отношении претензий категории" С",
on the basis of the evidentiary standard applicable to category"C" claims, made a recommendation
неопределенность в отношении применимого доказательственного стандарта, а также недостаточные следственные полномочия органа по защите конкуренции.
of 35 per cent, by uncertainty about the applicable standard of proof, and by insufficient investigative powers available to the competition authority.
По мнению Комитета, авторы не продемонстрировали, что обращение в Федеральный конституционный суд с жалобой на дискриминационное применение к их требованиям более жесткого доказательственного стандарта было бы тщетным уже потому, что суды низших инстанций неизменно применяли в их деле такой стандарт.
The Committee considered that the authors had not shown that addressing the alleged discriminatory application of a more stringent standard of proof to their claims before the Federal Constitutional Court would have been a futile remedy merely because the lower courts had consistently applied such a standard of proof to their case.
которые, согласно нормам доказательственного права того места, где находится обвиняемое лицо,
by such evidence as, according to the laws of evidence of the place where the accused is found,
По мнению Комитета, авторы не продемонстрировали, что обращение в Федеральный конституционный суд с жалобой на дискриминационное применение к их требованиям более жесткого доказательственного стандарта было бы тщетным уже потому, что суды низших инстанций
The Committee considers that the authors have not shown that addressing the alleged discriminatory application of a more stringent standard of proof to their claims before the Federal Constitutional Court would have been a futile remedy,
Группа не создавала нового или более высокого доказательственного стандарта по сравнению с тем, который предусмотрен в решениях Совета управляющих,
the Panel was not creating a new or higher evidentiary standard than that set out in the Governing Council's decisions,
семинар по вопросам доказательственного права, факультет восточных
Seminar on the Law of Evidence, School of Oriental
уголовного судопроизводства и доказательственного права; работая в качестве члена Консультативного комитета при Верховном суде
criminal procedure and the law of evidence; as a member of the advisory committee to the Korean Supreme Court
сохранения и представления доказательственного материала; и( e)
preservation and presentation of evidence; and( e)
Я проведу короткое доказательственное слушание, а затем вынесу вердикт.
I will conduct a short evidentiary hearing, and then rule.
Задача создания доказательственной базы для последующей разработки политики весьма масштабна.
The task of providing an evidence base for future policy development is a challenging one.
Определить, какие доказательственные материалы требуются;
To determine the evidentiary materials required;
Сбор доказательственной базы о факте правонарушения
Gathering an evidence base on the fact of offence
Результатов: 57, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский