ДОЛГОСРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

long-term activities
долгосрочной деятельности
longer-term activities
long-term work
долгосрочной работы
длительную работу
многолетняя работа
многолетний труд
долгосрочной деятельности
long-term action
долгосрочных действий
долгосрочных мер
долгосрочной деятельности
долговременных действий
долгосрочных мероприятий
длительное действие
длительное воздействие
long-term operation
долгосрочной эксплуатации
длительную эксплуатацию
длительную работу
долговременной эксплуатации
долгосрочного функционирования
долгосрочной деятельности
долговременную работу
долгосрочную операцию

Примеры использования Долгосрочной деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проведении гуманитарных чрезвычайных операций, однако они также уделяли внимание долгосрочной деятельности в сфере организационного строительства, образования и других аспектов, связанных с созданием местного потенциала.
but attention has also been given to longer-term work in institutional development, education and other aspects of local capacity-building.
других соответствующих факторов развития, которые должны быть достигнуты благодаря долгосрочной деятельности, чрезвычайную важность в процессе развития приобретают установление региональных экономических связей
other relevant development factors that should be reached by long-term activities, the role of regional economic linking and cooperation in development is of extreme importance,
чрезвычайной и долгосрочной деятельности в рамках чрезвычайной правительственной программы
emergency and longer-term activities, within the framework of the Government's Emergency Programme
школа расположена в районе, отнесенном к зоне риска; долгосрочной деятельности; мероприятиям, организуемым на бесплатной основе
if the school is located in an at-risk area; to long-term activities; to activities accessible free of charge
Президиум принял во внимание также результаты обсуждения, состоявшегося на пятнадцатой сессии Исполнительного органа по вопросу о будущих приоритетах среднесрочной и долгосрочной деятельности в рамках Конвенции, осуществление которой могло бы быть предусмотрено после завершения подготовки разрабатываемых в настоящее время трех протоколов ECE/ EB. AIR/ 53, пункты 42- 46.
The Bureau took also into account the outcome of the discussion at the fifteenth session of the Executive Body on future priorities for medium- and long-term work under the Convention which could be envisaged once the three new protocols under preparation at that time had all been finalized ECE/EB. AIR/53, paras. 42-46.
среднесрочной и долгосрочной деятельности.
medium- and long-term activities.
координации краткосрочной и долгосрочной деятельности по решению оставшихся задач в области методов измерения;
coordinate near-term and long-term work to address the remaining challenges in measurement methods;
будут приняты торжественные обязательства в отношении проведения конкретной и долгосрочной деятельности.
statements of principle and pious hopes to tackle specific, long-term activities.
ориентировать мероприятия в рамках Года на проведение долгосрочной деятельности, которая могла бы улучшить качество жизни в горных общинах
in particular, to focus observance of the Year on long-term action that would improve the quality of life in mountain communities
с другой стороны, что сокращение бюджета отразилось на долгосрочной деятельности Организации.
that the budget reduction had had an impact on the long-term work of the Organization.
решить рассмотреть его рекомендации относительно дальнейшей долгосрочной деятельности в рамках пункта 8.
decide to consider its recommendations on future long-term activities under item 8.
также рассмотрение Исполнительным органом его среднесрочной и долгосрочной деятельности( EB. AIR/ WG. 1/ 1998/ 2, пункт 13 a) и c.
the Executive Body's deliberations on its medium- and long-term activities EB. AIR/WG.1/1998/2, para. 13(a) and c.
Генеральный секретарь принял незамедлительные ответные меры, создав Целевую группу высокого уровня по проблеме глобального продовольственного кризиса с целью координации краткосрочной и долгосрочной деятельности Организации Объединенных Наций,
The Secretary-General had reacted promptly by creating a High-level Task Force on the Global Food Crisis to coordinate the short- and long-term actions of the United Nations
сотрудничеству в Европе для достижения соглашения о программе и процедурах долгосрочной деятельности этой организации в Чечне на основе выводов,
Cooperation in Europe in order to reach agreement on an outline and modalities for a longer-term engagement by that organization with Chechnya, on the basis
ЕЭК подготовила предложения относительно долгосрочной деятельности в интересах пострадавших стран региона,
ECE prepared proposals for long-term action on behalf of the affected countries of the region,
налаживая социально- культурные контакты, призывая уважать различия и талант, совершенствуя структуру общества, укрепляя связи между людьми и поощряя их взаимодействие с природой-- все это в контексте долгосрочной деятельности по укреплению мира и устойчивого развития человеческого потенциала.
appreciation of creativity, social organization and links between human beings and between them and nature-- all in a context of long-term activities to promote peace and sustainable human development.
также рассмотрение Исполнительным органом его среднесрочной и долгосрочной деятельности( EB. AIR/ WG. 1/ 1998/ 2, пункт 13 c);
recommendations of the ongoing external review, and the Executive Body's deliberations on its medium- and long-term activities(EB. AIR/WG.1/1998/2, para. 13(c));
Долгосрочная деятельность.
Long-term activities.
Ix. долгосрочная деятельность 89- 92 22.
Ix. longer-term activities 89- 92 20.
Программы просвещения на предмет риска обычно представляют собой долгосрочную деятельность.
Risk education programmes are usually a long term activity.
Результатов: 49, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский