ДОЛГОСРОЧНОЙ КОНЦЕПЦИИ - перевод на Английском

long-term vision
долгосрочное видение
долгосрочной перспективе
долгосрочную концепцию
долгосрочную стратегию
перспективного видения
долгосрочный подход
долговременная концепция
long-term concept
долгосрочной концепции
long-term perspective
долгосрочной перспективе
долгосрочное перспективное
длительную перспективу
долгосрочный подход
долгосрочной точки зрения
долгосрочной концепции
долговременной перспективой
long term vision
долгосрочное видение
долгосрочной перспективе
долгосрочную концепцию
долгосрочную стратегию
перспективного видения
долгосрочный подход
долговременная концепция

Примеры использования Долгосрочной концепции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
их партнеров в области развития надлежащим образом проанализировать выработанные специальными консультативными группами рекомендации по вопросам разработки долгосрочной концепции развития этих стран;
their development partners to give due consideration to the recommendations formulated by the ad hoc advisory groups on the elaboration of a long-term vision for the development of those countries;
сопряженных с обеспечением устойчивости, и потребности в долгосрочной концепции развития сектора туризма.
the challenge of sustainability and the need for a long-term vision of development of the tourism sector.
Приводится резюме текущих и предлагаемых мер реагирования секретариатом в направлении реализации долгосрочной концепции Комиссии в отношении международной комплексной интермодальной транспортно- логистической системы с сетями Азиатских автомобильных дорог и Трансазиатских железных дорог в качестве основных строительных блоков и с<< сухими>> портами, образующими важный дополнительный компонент, который будет поддерживать развитие этих двух сетей;
There is a summary of current and proposed responses of the secretariat in moving towards the Commission's long-term vision of an international integrated intermodal transport and logistics system, with the Asian Highway and Trans-Asian Railway networks as the major building blocks, and dry ports comprising an important additional component that would support the development of the two networks;
Затем в нем вкратце рассматривается план из четырех пунктов по задействованию потенциала региональной экономической интеграции как часть долгосрочной концепции создания азиатско-тихоокеанского экономического сообщества,
It then outlines a four-pronged plan to harness the potential of regional economic integration as a part of a long-term vision of evolving an Asia-Pacific economic community, covering the formation
включая: а разработку долгосрочной концепции роли трудовой миграции;
to develop a long term vision for the role of labour migration;(b)
сделать вывод о том, что этот регион нуждается в средне- и долгосрочной концепции, с помощью которой можно управлять усилиями по укреплению производственных секторов в интересах оптимизации их взаимодействия с глобальной экономикой.
it can be concluded that the region needs a medium- and long-term vision capable of guiding the efforts to strengthen production sectors in order to optimize its linkages with the global economy.
создание эффективных партнерских связей и разработку долгосрочной концепции решения экологических проблем.
public involvement, strong partnerships and a long-term vision for tackling environmental problems.
разработав программу позитивных мер в целях осуществления долгосрочной концепции всестороннего развития ребенка во время этого критически важного этапа его жизни.
rights in early childhood, by constructing a positive agenda, working towards a long-term vision for the holistic development of the child during this critical phase of the life cycle.
Трансазиатских железных дорог в качестве двух важных компонентов долгосрочной концепции международной комплексной системы интермодального транспорта
Trans-Asian Railway networks as two important components of a long-term vision of an international, integrated, intermodal transport
которое направлено на формирование многоцелевого подхода к разработке согласованной долгосрочной концепции изменения практики формирования парка вертолетов,
Committee of Peacekeeping Operations(A/65/680), of a multitrack approach to developing a coordinated and sustainable framework for changing the way in which helicopters are generated,
Наша долгосрочная концепция состоит в том, чтобы.
Our long-term vision is.
Принимать долгосрочные концепции и цели по совершенствованию перспективного планирования в промышленности( исполнители: Стороны, ЕС);
Establishing long-term visions and goals to improve industry's forward planning(Action: Parties, EU);
Искоренению нищеты будет способствовать долгосрочная концепция, а не ориентация на непосредственные результаты.
Long-term vision rather than immediate results will help to eradicate poverty.
Долгосрочные концепции не всегда претворяются в непосредственные действия.
Long-term visions do not always translate into immediate actions.
Следует разработать долгосрочную Концепцию культурной политики.
The long-term Concept of the cultural policy should be developed.
После кризисов: долгосрочные концепции социальной защиты
Beyond the crises: Long-term perspectives on social protection
В частности, следует разработать долгосрочные концепции устойчивого развития;
In particular, long-term concepts of sustainable development should be developed;
Теория нулевого уровня отходов является долгосрочной концепцией, по которой процветающее общество существует в условиях ограниченности природных ресурсов и способно ассимилировать отходы.
Zero waste is a long-term vision in which a thriving society exists within nature's resource constraints and ability to assimilate waste.
С учетом все возрастающего значения товарного сектора не имеющие выхода к морю развивающиеся страны должны стремиться разрабатывать долгосрочные концепции, обеспечивающие увязку товарного сектора с национальными стратегиями в области развития.
In view of the increasing importance of the commodities sector, landlocked developing countries should strive to define long-term visions that linked the commodity sector to national development strategies.
предусматривающим четыре направления действий, с долгосрочной концепцией создания экономического сообщества стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
the study recommends a four-pronged scheme with a long-term vision of building an economic community of Asia and the Pacific.
Результатов: 57, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский