Примеры использования Долгосрочный характер на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В этой связи важное значение имеют долгосрочный характер Конвенции, которая не ограничивается только одним проектом,
Участники признали долгосрочный характер этой проблемы и, соответственно,
иностранные прямые инвестиции должны носить среднесрочный или долгосрочный характер, с тем чтобы помешать чрезмерному оттоку краткосрочного капитала во время финансового кризиса.
развитие подчеркивает долгосрочный характер стратегий постконфликтного восстановления, разрабатываемых в общинах
Долгосрочный характер деятельности по укреплению потенциала является неизбежным,
Мониторинг и оценка должны практическим образом подкреплять долгосрочный характер деятельности по укреплению потенциала,
Некоторые из необходимых мероприятий, с тем чтобы исправить данное положение, имеют, вне сомнения, среднесрочный и долгосрочный характер.
базовых услуг носят в основном долгосрочный характер.
подчеркивался долгосрочный характер предлагаемой реформы.
имеет долгосрочный характер.
Все эти меры носят долгосрочный характер, начать же нужно с принятия среднесрочных мер.
Многие из требуемых усилий носят долгосрочный характер, в связи с чем правительство
Хорошо осознается долгосрочный характер борьбы против новых вызовов, требующей поэтапного подхода.
Некоторые ситуации, порождающие потоки беженцев, могут носить долгосрочный характер и, следовательно, требовать иных решений, по крайней мере для некоторых из людей, затронутых такими ситуациями.
отражая долгосрочный характер связанных с неинфекционными заболеваниями факторов риска и самих таких заболеваний.
Большинство проектов в области замены оборудования носят долгосрочный характер и рассчитаны на срок, превышающий двухгодичный период.
Этот процесс, однако, носит долгосрочный характер, и для того чтобы охватить все сельские поселения, потребуется несколько лет.
Однако придать этой деятельности долгосрочный характер можно лишь путем дальнейшей мобилизации средств и налаживания партнерских связей с другими международными организациями,
Конференция подчеркнула долгосрочный характер стратегии ГВУ- БАС
Долгосрочный характер сложнейших задач,