ДОЛЖНА РЕАГИРОВАТЬ - перевод на Английском

must respond to
должна реагировать
должны откликнуться
должны отреагировать
должно отреагировать
должен ответить на
должно реагировать
обязан отвечать на
should respond to
должна реагировать
следует отреагировать
следует реагировать
должен отреагировать
следует отвечать на
должно реагировать
должна отвечать на
следует откликнуться
должно откликнуться
needs to respond to
необходимости реагировать
необходимость реагирования на
необходимо реагировать
необходимости отвечать на
необходимость принятия мер в связи с
потребность реагировать
должны реагировать
необходимости отреагировать
must react to
должна реагировать
should react to
должны реагировать
должен отреагировать
следует реагировать
должно реагировать
следует прореагировать

Примеры использования Должна реагировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Действующая практика распределения воды должна реагировать на происходящие климатические изменения
This operational water allocation practice needs to respond to occurring climatic
Горячая линия неотложной помощи должна реагировать не только на события 11 сентября,
The emergency hotline must respond not only to 11 September
По мнению моей делегации, она должна реагировать на традиционные и новые угрозы, стоящие перед миром.
In the view of my delegation, it must be to respond to the traditional and new threats facing the world.
В нем перечисляется ряд тенденций и задач, на которые должна реагировать Организация Объединенных Наций для обеспечения последовательного и эффективного предоставления помощи, связанной с проведением выборов.
It identifies a number of trends and challenges to which the United Nations must respond in order to ensure the coherent and effective delivery of electoral assistance.
Лидер социалистического блока в чилийском парламенте Алехандро Наварро сказал:« Латинская Америка должна реагировать как единый голос против того, что происходит на оккупированных палестинских территориях».
The leader of the socialist bloc in the Chilean parliament, Alejandro Navarro, said,"Latin America must react as one single voice against what is going on in the occupied Palestinian territories.
На страновом уровне система Организации Объединенных Наций должна реагировать на повышение спроса на ее поддержку в областях, которые требуют комплексного подхода к миру и развитию.
At the country level, the United Nations system is required to respond to growing demands for support in domains that require an integrated approach to peace and development.
По итогам ОРР в Мозамбике был сделан вывод о том, что ПРООН должна реагировать на появление новых проблем.
Findings from the Mozambique ADR suggest that UNDP has to respond to new challenges.
ты еще мне указываешь как я должна реагировать на твои шутки?
telling me how I'm supposed to respond to your jokes?
новые источники нестабильности в районах порождают вызовы, на которые Организация Объединенных Наций должна реагировать.
new sources of insecurity in regions pose challenges to which the United Nations ought to respond.
Организация Объединенных Наций должна реагировать на возникающие перед ней серьезнейшие задачи максимально последовательно и комплексно.
the United Nations must address its challenges in the most coherent and comprehensive way possible.
чего вы от меня ожидаете или как, по-вашему, я должна реагировать.
how you think I should react.
В конце концов, все мы согласны в одном: КР функционирует не в вакууме и должна реагировать на события, происходящие во внешнем мире.
After all, one of the things on which we all agree is that the Conference on Disarmament does not operate in a vacuum and has to react to developments in the outside world.
логистики- современная система снабжения должна реагировать на постоянно меняющуюся обстановку.
the modern supply chain must react to constantly changing circumstances.
Предложена модель формирования ОЭМУИД, которая должна реагировать на непрерывные изменения во внешней среде
A model of OEMMI was proposed, which must respond to the continuous changes in the environment
Рассмотреть вопрос, каким образом политика должна реагировать на такие факторы, как потенциал предложения,
To consider how policies should respond to factors such as supply capacity,
организация должна реагировать на быстро меняющуюся ситуацию в области развития.
the organization must respond to a rapidly evolving development landscape.
и ЭКЛАК должна реагировать на эти изменения, даже если осуществляемые по просьбам государств- членов мероприятия не были ранее включены в программу работы.
by the member States, and ECLAC must react to those changes, even if those requests had not previously been included in the work programme.
платформа должна реагировать на запросы правительств,
the platform should respond to requests from Governments,
руководящие указания относительно того, как полиция должна реагировать на заявления о насилии в семье.
direction on how police should respond to reports of family violence.
для которой характерно возникновение новых угроз и проблем, на которые должна реагировать всемирная Организация.
the emergence of new threats and challenges to which the world Organization must respond.
Результатов: 56, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский