ДОННОГО - перевод на Английском

bottom
внизу
снизу
низ
днище
вниз
дне
нижней
донного
конца
сути
demersal
демерсальных
донных
глубоководных
seafloor
морского дна
донных

Примеры использования Донного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2010 году НЕАФК также внесла в правила ведения донного промысла изменения, уточняющие обязанность выполнять первоначальную оценку до начала промысла.
In 2010, NEAFC also adopted changes in the bottom fishing regulations to clarify the obligation to perform an initial assessment before fisheries commence.
от поверхностного до донного, загрязнен милли- онами килограммов пластмассы.
from the surface to the ocean floor, the ocean is polluted by millions of kilograms of plastic.
Для оценки интенсивности донного возмущения и выяснения вероятности того, что коробчатые пробоотборники оказываются именно на участках, подвергшихся такому возмущению, следует использовать трансектные фотонаблюдения.
Photographic transects should be used to evaluate the intensity of seabed disturbance and related to the probability of box cores landing in areas impacted by the disturbance tracks.
На донный сигнал влияют движения судна, мониторинг которых можно проводить, используя датчик качки судна или анализируя фазовый угол донного сигнала;
The bottom signal is impacted by the movement of the vessel and this could be monitored by recording the motion of the vessel or analysing the phase angle of the bottom signal.
мусора районов в мире, и имеет самую высокую плотность донного морского мусора Barnes и др., 2009 г.
has the highest density of marine litter on the sea floor Barnes et al. 2009.
разрабатывать индикаторы воздействия донного промысла и карты уязвимых морских экосистем.
inter alia, develop a bottom fishing footprint and maps of vulnerable marine ecosystems.
начиная с чрезмерного развития планктонных водорослей, что приводит к увеличению донного осаждения органического вещества.
chain of undesirable effects, starting with excessive growth of plankton algae, which increases the amount of organic matter settling to the bottom.
Судам, не представляющим предписанных данных в отношении охранных мер, касающихся донного промысла, воспрещалось дальнейшее участие в этом промысле.
Vessels that failed to submit required data with respect to conservation measures relevant to a bottom fishery were to be prohibited from continuing their participation in the fishery.
При необходимости, приподнятое дно, также как и кабельные каналы могут быть использованы для простой и безопасной установки донного нагревателя.
If required, the elevated bottom as well as cable ducts all installing a bottom heater easily and safely.
участники выдавали судам лицензии на траление или ведение иного донного промысла каких бы то ни было видов этой акватории,
to license vessels to trawl or carry out other demersal fishing for any species in the area,
К их числу относятся формы жизни, обитающие во флюидах температурой 407° C, истекающих из донного жерла( самый горячий источник такого рода),
These include life forms around 407ºC fluids spewing from a seafloor vent(the hottest ever discovered),
были недавно обнаружены в новом типе донного месторождения полезных ископаемых, расположенном в кратере потухшего вулкана в территориальных водах Папуа- Новой Гвинеи.
have recently been found in a new type of seafloor mineral deposit located in the crater of an extinct volcano in the territorial waters of Papua New Guinea.
Эти изменения приводят к нарушению естественного потока и донного режима рек,
These changes disturb the natural flow and sediment regime of rivers,
усилив загрязнение нефтяными углеводородами донного осадка на глубине от 4 до 25 метров вдоль берега;
adding petroleum hydrocarbon contamination in the seabed sediment in two areas at depths of between 4 and 25 m along the coast;
обнаружение отсутствующего дна и включение донного эхо-сигнала в интегрированных районах,
missing bottom detection and inclusion of bottom echo in the integrated regions,
по нему неофициальных консультациях, особенно в обзоре выполнения тех положений резолюции 61/ 105, которые касаются донного рыбного промысла.
was pleased to participate in the informal consultations on it, particularly the review of the implementation of the bottom fishing provisions in resolution 61/105.
которые определяются в качестве районов за пределами зоны донного промысла.
fisheries applicable to"new fishing areas", which were defined as the areas outside the bottom fishing footprint.
Эти условия предписывают таким судам применять исключительно метод донного ярусного промысла;
These conditions required these vessels to use only the bottom longline method of fishing;
для преодоления негативного воздействия рыбного промысла, в том числе донного, на уязвимые морские экосистемы.
on vulnerable marine ecosystems, including bottom trawling, which has adverse impacts on vulnerable marine ecosystems.
являются ли противодействие рычагу стопорной пружины донного клапана, а также регулировка рычага для открытия/ закрытия в пределах угла 180° достаточными для обеспечения возможного средства защиты от непреднамеренного действия
the counter-force(feedback reaction) of the catch spring of the bottom valve that the lever must surmount, and the adjustment of the lever to open/close at an angle of 180° is sufficient as a possible means of securing against an unintended action,
Результатов: 355, Время: 0.0422

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский