ДОНОРСКАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Английском

donor assistance
донорской помощи
помощь доноров
содействии доноров
донорского содействия
донорской поддержкой
donor support
донорской поддержки
поддержки доноров
донорской помощи
помощь доноров
содействии доноров
donor aid
донорской помощи
помощи доноров

Примеры использования Донорская помощь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
учитываются четыре основных сектора, куда может направляться донорская помощь.
there are 4 basic sectors which can receive donor assistance.
однако с 2004 года донорская помощь по обеспечению страны контрацептивами была прекращена.
but since 2004, the donor aid for the provision of contraceptives was stopped.
К июню 2014 года эту программу было намечено расширить, однако донорская помощь уже исчерпана.
The programme was due to be expanded by June 2014, however, donor assistance is already exhausted.
Росту экономики способствовала донорская помощь, и, кроме того, он отражает восстановление экономики с изначально низкой базы.
The growth was driven by donor support, and reflects an economy recovering from a low base.
Международная донорская помощь также, как правило, не идет на финансирование услуг по охране психического здоровья,
International donor funding has also been generally unavailable for mental health,
В рамках этой суммы донорская помощь по линии совместного финансирования деятельности по предотвращению конфликтов
Within this figure, donor co-financing for conflict prevention and peace-building stood at $546 million,
Приходилось меньше прибегать к догадкам, и тем самым была эффективнее востребована донорская помощь, а в результате и больше людей получили помощь..
There was a reduction in guesswork and thus more effective use of donor aid-- and more people were assisted as a result.
необходимо переходить к рассмотрению секторов, на развитие которых направляется донорская помощь, а также и каналов оказания донорской помощи..
it is necessary to consider the sectors for which the donor assistance is allocated, as well as the channels of delivery of donor assistance..
В докладе по итогам работы саммита Группы восьми в 2013 году донорская помощь по этому показателю получила лишь удовлетворительную оценку.
The Group of Eight accountability report released at the Group's summit in 2013 assessed donor performance on this score as just satisfactory.
В настоящее время правительство не готово дать всестороннюю оценку того, в какой степени донорская помощь обеспечивает выполнение его обязательств в области прав человека.
The Government is currently unable to provide a holistic assessment of the extent to which donor assistance is supporting the realization of its human rights commitments.
имеющим целью распространение информации о Конвенции, донорская помощь оказывается.
aimed at disseminating information about the Convention are supported by donors.
Потребуется донорская помощь для оплаты консультационных услуг экспертов ННГ в ходе подготовки основных документов, а также их путевых расходов
Donor support would be required to cover the consultancy fees of NIS experts to prepare substantive contributions
отмечает, что донорская помощь должна быть долгосрочной
acknowledged that donor support should be long-term
Структура<< ООН- женщины>> не сможет полностью выполнять свой мандат в последующие годы, если донорская помощь не достигнет хотя бы минимального уровня финансирования с учетом масштабности мандата, порученного ей Генеральной Ассамблеей.
If UN-Women is to fully carry out its mandate in the years to come, donor support to achieve a minimum funding level that matches the ambitions of the mandate afforded to it by the General Assembly will be essential.
В связи с этим оратор приветствует признание того факта, что донорская помощь, в числе прочего, должна быть направлена на обеспечение программ страхования,
In that regard, he welcomed the recognition that donor support should focus, inter alia, on the provision of insurance programmes, employment guarantee
Структура<< ООН- женщины>> не сможет в полной мере выполнять свой мандат в последующие годы, если донорская помощь не достигнет хотя бы минимального уровня финансирования, соответствующего масштабности мандата, порученного ей Генеральной Ассамблеей.
If UN-Women is to fully discharge its mandate in the years to come, donor support to achieve a minimum funding level that is commensurate with the ambitions of the mandate accorded to it by the General Assembly will be essential.
В связи с переходом РК в категорию стран с доходом населения выше среднего, значительно сокращена донорская помощь, и многие профилактические мероприятия поддерживаются государством за счет бюджетных средств.
In connection with the transition of Kazakhstan to the category of countries with a population of above-average income, the donor support was reduced greatly. And many preventive actions are supported by the state budget funds.
Эти взаимные обязательства призваны обеспечить, чтобы донорская помощь, предоставляемая Афганистану, использовалась рационально и эффективно,
These mutual commitments are intended to ensure that the donor assistance being provided to Afghanistan is used efficiently
Фактический показатель за 2011 год: донорская помощь не в полной мере скоординирована с национальными приоритетными программами и национальным бюджетом из-за
Actual 2011: alignment of donor assistance to national priority programmes and through the national budget was not fully realized,
их постоянное участие в работе Евразийской группы и донорская помощь, оказываемая странам, способствуют интеграции ЕАГ в международную финансовую архитектуру.
their continued participation in the Eurasian group and the donor assistance provided to the countries facilitate the integration of the EAG into the international financial architecture.
Результатов: 81, Время: 0.0352

Донорская помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский