ДОСТОЯНИЯ - перевод на Английском

heritage
наследие
наследство
достояние
assets
актив
имущество
достояние
эссет
средств
ресурсов
property
имущество
собственность
недвижимость
свойство
отель
вилла
объект
имущественных
апартаменты
patrimony
наследие
имущество
достояния
наследство
собственностью
вотчину
domain
домен
область
достояние
сфера
доменных
владения
goods
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
treasures
сокровище
клад
достояние
дорожить
богатство
ценить
драгоценность
ценность
сокровищницу
wealth
богатый
состояние
множество
достояние
богатства
благосостояния
материальных благ
достатка
материальных ценностей
благ
global
мировой
общемировой
всемирный
глобальной
международных
мира
глобал
commons
взаимный
часто
общих
распространенных
единого
обычных
совместных

Примеры использования Достояния на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Национализации достояния, незаконным образом накопленного преступной сетью Тирасполя
Nationalizing the property illegally accumulated by the criminal network from Tiraspol
понятие национального достояния относится и к культурному достоянию, частью которого стал" Манила Отель.
the term national patrimony pertains to cultural heritage of which Manila Hotel has become a part.
Таким образом, порог социальной защиты служит в качестве прочной основы, отталкиваясь от которой, люди могут способствовать росту своего достояния.
A social protection floor thus serves as a firm platform from which people can advance and develop their assets.
нашего общего достояния на этой планете.
our common heritage on this planet.
Принимать в расчет только лишь оценку пользования посетителями объектов культурного наследия означало бы недооценивать общий экономический эффект от этого вида общественного достояния.
Calculating only the use value to visitors to cultural heritage sites would underestimate the total economic value of these public goods.
разграбления национального достояния СССР.
plunders of national property of the USSR.
прибрежных государств, которые неизменно очень заинтересованы в сохранении нашего общего достояния в Карибском море.
coastal States that have a vital and continuing interest in our shared patrimony in the Caribbean Sea.
Общий закон о национальном достоянии предполагает, что национальное наследие состоит из общественного и частного достояния.
The General Act on National Property provides that the national heritage comprises property in the public and private domain.
других видов национального достояния от последствий стихийных бедствий.
other national assets from the impact of natural disasters.
Принят закон, согласно которому винодельческий комбинат« Крикова» объявлен объектом национально- культурного достояния.
According to the adopted law the Cricova's wine factory was declared as national cultural heritage object.
Драгоценные достояния города к ногам возлюбленного, что может быть более возвышенным?
What can be more breath-taking than precious treasures of the city at the feet of the beloved one?
Мне не ясно, каким образом аналогичные факты в другой стране, которая не приняла доктрину" общего достояния", смогут тогда служить оправданием принятия Комитетом иного решения.
It is not clear to me how the same facts in another country not having adopted the'common property' doctrine could then justify the Committee's arriving at a different conclusion.
Однако ценность, лежащая в основе этого права, т. е. священный характер человеческой жизни, ставит его на иной уровень по сравнению с другими важнейшими элементами человеческого достояния, защищаемыми Пактом.
But the value underlying that right-- the sanctity of human life-- puts it on another plane than that of other deep human goods protected by the Covenant.
контроля в тех районах, где леса являются частью коллективного достояния Гватемалы.
control in regions where forests form part of Guatemala's collective patrimony.
повышать уровень осведомленности о ценности экологического и культурного достояния.
raise awareness of the value of environmental and cultural assets.
Принят закон, согласно которому винодельческий комбинат« Крикова» объявлен объектом национально- культурного достояния.
A law is adopted, according to which the wine factory"Cricova" is declared a national cultural heritage.
монтированный из съемок общественного достояния, обстреливает их.
edited from public domain footage, fires at them.
также являющийся частью достояния города.
the largest and part of the wealth of the city.
Аукционные дома испытывают давление из-за демонстраций,. призывающих к возвращению национального достояния на родину.
Auction houses have come under pressure after protests broke out around the world calling for the return of national treasures.
Обсуждение показало, что принцип защиты культурного наследия и достояния Сербской православной церкви в Косово пользуется всеобщим признанием.
The discussions have shown universal support for the principle of the protection of the cultural heritage and patrimony of the Serbian Orthodox Church in Kosovo.
Результатов: 291, Время: 0.3738

Достояния на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский