ДОХОДЧИВО - перевод на Английском

clearly
четко
явно
ясно
очевидно
четкое
несомненно
безусловно
однозначно
отчетливо
наглядно
intelligibly
доходчиво
понятно
вразумительно
lucidly
доходчиво
четко
easy to understand
легко понять
понятным
легкими для понимания
легко понятными
простым для понимания
effectively
эффективно
эффективного
фактически
действенно
реально
успешно
эффектно

Примеры использования Доходчиво на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но цель у них одна доходчиво и в доступной форме рассказать молодежи о преимуществах здорового образа жизни,
These measures have one goal to tell young people clearly and popularly about the benefits of healthy lifestyles(HLS),
обозначить более доходчиво и ясно, что такое истинная духовность- это работа в духе,
to identify more clearly and intelligibly that the true spirituality is the work in spirit,
Я как можно более доходчиво и тактично старался объяснить ему, что диагноз несложный и я смогу ему помочь,
I how to deal more effectively and tactfully tried to explain to him that the diagnosis is not difficult
образно говорить, стилистически правильно и доходчиво излагать мысли,
express thoughts stylistically correct and intelligibly, create atmosphere,
ревнивый муж Эдик( Роман Мадянов) очень доходчиво объясняет, что изменит сладкую жизнь успешного бизнесмена.
the jealous husband Edik(Roman Madyanov) very intelligibly explains that he will turn the sweet life of the successful businessman upside down.
в котором доходчиво разъясняется роль федеральных институтов в этом процессе и излагаются ключевые принципы всеохватности,
which has helpfully clarified the roles of federal institutions in the process and set out key principles of inclusiveness, transparency and Somali ownership,
необходимость доходчиво объяснить суть своих позиций,
due to the necessity of intelligibly explaining the essence of his positions,
государственные служащие должны быть обучены тому, как доходчиво и без снисходительности разъяснять проводимую политику.
Government workers should be trained to communicate policy in a way that was clear and non-patronizing.
18 мая директор вызвала меня в свой кабинет, и очень доходчиво объяснила, что мне лучше расколоться.
using very underhanded methods, she guilt-tripped me into spilling the beans.
учителя для меня ничего не могли доходчиво объяснить о Боге, ибо те хваленные еврейские писания для меня казались не настоящими и в них для меня не было удовлетворяющих меня ответов.
my teachers could explain to me anything clearly about God because those scriptures that the Jews adored so much seemed to me to be untrue and lacking answers that would satisfy me.
жилищно-коммунальном законодательстве, доходчиво объяснят права
housing/utilities legislation, clearly explain the rights
Я доходчиво говорю?
Am I communicating with you?
Объясняйте доходчиво и подробно.
Be clear and comprehensive.
Давай я объясню доходчиво, Зарина.
Let me be absolutely clear, Zarina.
Да. Вы вполне доходчиво объяснили.
It's not a subtle point that you are making.
А он объяснялся доходчиво?
And was he intelligible?
Вы объяснили все очень доходчиво.
You were really succinct.
Думаю, я всем доходчиво все объясню.
I think I can make everyone understand.
Чиленти предупредил нас и сделал это доходчиво.
Cilenti warned us and he has made good on that warning.
Некоторые лекторы объясняли все очень доходчиво, все было понятно.
Some speakers explained the material very thoroughly, everything was clear.
Результатов: 132, Время: 0.058

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский