ДОХОДЯТ - перевод на Английском

reach
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
go
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
reaches
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
reaching
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
reached
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
goes
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
comes
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают

Примеры использования Доходят на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Удивительно, до чего доходят люди ради постоянного секса.
It's amazing the depths people will stoop to for regular sex.
Ваши деньги доходят до места назначения через 10 минут.
Your money arrives to its destination in 10 minutes.
И до меня доходят очень, очень хорошие вести.
And I do hear very, very good things.
До меня доходят жалобы на него.
I have been hearing complaints about him.
Каждый день до нас доходят тревожные новости о ситуации на различных финансовых рынках.
Every day we hear disturbing news about the situation of various financial markets.
До меня доходят интересные слухи.
I'm hearing interesting things.
Заниматься случаями, которые не доходят до полицейского участка незарегистрированные преступления.
To deal with issues that may not make it to a police station unrecorded crime.
Прямые автобусы доходят от автобусной остановки Uhlandstraße до аэропорта Тегель за 25 минут.
Direct buses run from Uhlandstraße bus stop to Tegel Airport in 25 minutes.
Люди пешком доходят до логова.
Humans gotta hoof it down to the Lair.
Потенциальные выгоды биотехнологии не доходят до развивающихся стран.
Biotechnology's potential benefits were failing to reach developing countries.
Думаю, до тебя до сих пор доходят слухи.
I guess you still get gossip in the clink♪.
Но они доходят.
But they do.
Есть столько причин, почему их сообщения до нас не доходят.
There are so many reasons their communications might not be getting through.
и до вершины доходят только единицы.
and the top are reached only by units.
С самого начала бури ваши сигналы доходят нерегулярно.
Your signal has been coming in sporadically since the storm hit.
А убрать все тут, руки не доходят.
I just haven't gotten around to cleaning that up.
Игра окончена, когда кольца доходят до потолка.
The game is over, when a ring touch the ceiling.
Страшно подумать, до чего доходят люди.
It's dreadful to think, sir, what people come to.
Хайко Литц говорит спокойно, но его слова доходят до каждого.
His words are calm but they get through to people.
Сюда доходят автобусы, есть парковка для легкового транспорта встречающих,
Here reach the buses, Parking for cars meet, and fitted inside the
Результатов: 186, Время: 0.2476

Доходят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский