ЕВРЕЙСКИХ ПОСЕЛЕНЦЕВ - перевод на Английском

jewish settlers
еврейский поселенец
jewish settler
еврейский поселенец
for the jewish settlement

Примеры использования Еврейских поселенцев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно заявлениям, задача этого плана заключается в увеличении вдвое числа еврейских поселенцев на оккупированных Голанах примерно до 36 000 человек в течение последующих нескольких лет.
The stated objective of this plan is to double the number of Jewish settlers in the Occupied Golan to about 36,000 during the next few years.
Число еврейских поселенцев на оккупированных территориях почти удвоилось с момента начала мирного процесса в 1993 году.
The number of Jewish settlers in the occupied territories has almost doubled since the start of the peace process in 1993.
Сентября через несколько часов после подписания Табайских соглашений в городе Хевроне был зафиксирован ряд нападений еврейских поселенцев на палестинских жителей и их собственность.
On 25 September, a few hours after the signature of the Taba Accords, several attacks by Jewish settlers on Palestinian residents and their property were reported in Hebron.
преподаватели школы для девочек Кортуба в Хевроне вновь подверглись нападению еврейских поселенцев из этого района.
teachers from the Kortuba girls' school in Hebron were attacked once more by Jewish settlers from the area.
предоставить все необходимое для обеспечения безопасности еврейских поселенцев в течение переходного периода.
to providing everything necessary for the security of Jewish settlers during the transition period.
В центре внимания в течение указанного периода был уход еврейских поселенцев из Газы.
The main focus of attention during this period has been the withdrawal of Jewish settlers from Gaza.
Октября поступило сообщение о том, что палестинские жители организовали несколько шествий перед домами еврейских поселенцев в квартале Рас Аль- Амуд в Хевроне.
On 3 October, it was reported that several marches had been organized by Palestinian citizens outside the houses occupied by Jewish settlers in the Ras al-Amud quarter of Hebron.
Применение внутренних законов Израиля привело к приданию официального статуса дискриминации палестинцев на оккупированной палестинской территории в пользу еврейских поселенцев, как граждан Израиля, так и других.
The application of Israeli domestic laws has resulted in institutionalized discrimination against Palestinians in the Occupied Palestinian Territory to the benefit of Jewish settlers, both Israeli citizens and others.
судя по дискриминационному распределению водных ресурсов в пользу еврейских поселенцев.
as in its discriminatory allocation of water resources in favour of Jewish settlers.
ферм связано с обеспечением безопасности еврейских поселенцев и поселений9.
farm destruction serves the security needs of Jewish settlers and settlements.
Кроме того, их квота на воду составляет десятую часть от квоты еврейских поселенцев и не удовлетворяет их дневных потребностей.
Moreover, the quantity of water made available to them, one tenth of the allocation granted to the Jewish settlers, does not meet their daily needs.
вооруженные палестинцы подвергли массированному обстрелу еврейских поселенцев из Хеврона.
Palestinian gunmen opened heavy fire on Jewish residents of Hebron.
Сентября во время демонстрации протеста против" агрессивного поведения" еврейских поселенцев происходили столкновения между сотнями палестинцев и солдатами ИДФ.
On 14 September, hundreds of Palestinians clashed with IDF soldiers in Hebron during a rally to protest against the"aggressiveness" of Jewish settlers.
Специальному комитету сообщили, что число поселенцев может продолжать увеличиваться в результате проведения политики, которая предусматривает привлечение по крайней мере 100 новых израильских еврейских поселенцев в год.
The Special Committee was informed that the number of settlers may continue to increase as a result of a policy that aims to attract at least 100 new Israeli Jewish settlers each year.
Представитель еврейских поселенцев в Хевроне отверг заявление арабов о том, что они являются законными владельцами магазинов,
The spokesman for the Jewish settlement in Hebron denied the Arabs' claim that they were the true owners of the shops,
ранен в городе Аль- Халиль( Хеврон) на Западном берегу после вторжения в его дом еврейских поселенцев и его избиения.
a Palestinian man was seriously injured in the West Bank town of Al-Khalil(Hebron) after Jewish settlers invaded his home and assaulted him.
Центральное статистическое бюро Израиля недавно сообщило, что число еврейских поселенцев возросло в прошлом году на 7 процентов( до 172 000 человек), что значительно выше общих темпов роста населения, составляющих 2, 3 процента."
Israel's Central Bureau of Statistics recently reported that the Jewish settler population grew 7 per cent last year to 172,000- much faster than the general population growth of 2.3 per cent.
В демографическом плане эти опасности включают в себя намерение Израиля переселить в тот район оккупированного Восточного Иерусалима, где проживают преимущественно арабы, 50 000 еврейских поселенцев, что еще более изменило бы демографический, этнический
Demographically, these risks include Israel's intention to transfer some 50,000 Jewish settlers into the predominantly Arab area of occupied East Jerusalem,
Правительство Израиля и организации еврейских поселенцев приняли четкий план, направленный на достижение демографических и географических изменений в
The Israeli Government and the Jewish settler organizations have adopted a clear agenda aimed at imposing a demographic
в секторе Газа и на Голанских высотах проживает ориентировочно 140 000 еврейских поселенцев.
there were an estimated 140,000 Jewish settlers living in the West Bank, the Gaza Strip and the Golan Heights.
Результатов: 127, Время: 0.0443

Еврейских поселенцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский