ЕДИНОДУШНОМУ - перевод на Английском

unanimous
единодушно
единодушное
единогласное
едины
единогласно принятых
consensus
консенсус
согласие
единодушие
консенсусного

Примеры использования Единодушному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н Дельгадо Санчес( Куба)( говорит по-испански): Наша делегация присоединилась к единодушному принятию резолюции 64/ 235,
Mr. Delgado Sánchez(Cuba)(spoke in Spanish): My delegation joined in the consensus adoption of resolution 64/235, entitled"Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force",
расистская Южная Африка подверглась единодушному осуждению и была исключена из Генеральной Ассамблеи за то, что она упорно оспаривала авторитет Организации Объединенных Наций
when racist South Africa was roundly condemned and was expelled from the General Assembly for stubbornly defying the authority of the United Nations
добиться прогресса на пути к политическому, единодушному и окончательному разрешению этого спора Марокко представит такой план автономии,
make progress towards a political, consensus-based and final solution to the dispute, Morocco will present an
оба трибунала пришли к выводу, хотя и не единодушному, что утверждающий обвинительное заключение судья автоматически лишается права дальнейшего участия в рассмотрении данного дела на этапе судебного разбирательства.
would be sufficient for a conviction, both Tribunals have concluded, though not unanimously, that a confirming judge is automatically disqualified from any further participation in the case at the trial level.
участия, которая привела к единодушному принятию резолюции 48/ 60,
participation that led to the adoption by consensus of resolution A/48/60,
не удалось обнаружить в нем какие бы то ни было намеки на то, что Корейская Народно-Демократическая Республика последует обращенному к ней почти единодушному призыву международного сообщества сотрудничать с МАГАТЭ в целях всестороннего выполнения заключенного ею с Агентством соглашения о гарантиях.
we could not detect any indications from him that the Democratic People's Republic of Korea would heed the almost consensual appeal of the international community for that country to cooperate with the IAEA for full implementation of the Agency's safeguards agreement.
Неизменной остается единодушная поддержка процесса преобразований.
There continues to be unanimous support for change.
По возможности принимается единодушное решение; и.
Wherever possible, an unanimous decision is reached; and.
Участники Конференции были единодушны в том, что бойкоты несовместимы с этой целью.
There was consensus among the conference participants that boycotts are incompatible with this goal.
Это определение не является единодушным и часто либо в рабочем состоянии.
That this definition is not unanimous and often not operational.
В противном случае достичь единодушного решения будет невозможно.
Otherwise it would not be possible to reach a consensus decision.
Это предложение в очередной раз вызвало практически единодушное несогласие представителей СМИ- участников" круглого стола.
This proposal once again met almost unanimous opposition by media representatives.
По этой причине резолюция получила практически единодушную поддержку лишь при незначительном числе воздержавшихся.
For that reason, the resolution had received almost unanimous support, with only a few abstentions.
Участники были единодушны, дав высокую оценку усилиям Комиссии по оказанию помощи.
The participants were unanimous in appreciating the assistance efforts of the Commission.
Это-- единодушное мнение всего международного сообщества.
That is the unanimous view of the international community.
Единодушная поддержка этой резолюции привела к прекращению военных действий.
The unanimous adoption of this resolution has brought the fighting to an end.
Единодушного признания оговорок,
Namely unanimous acceptance of reservations,
Ii единодушное решение Совета об открытии переговоров о присоединении;
Ii a unanimous Council decision to open accession negotiations;
В этих пунктах выражено единодушное мнение международного сообщества по этому вопросу.
Those paragraphs express the unanimous view of the international community in that regard.
Заявление получило единодушную поддержку со стороны всех членов Совета Безопасности.
The statement enjoyed the unanimous support of all members of the Security Council.
Результатов: 77, Время: 0.0453

Единодушному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский