CONSENSUS-BASED - перевод на Русском

консенсусного
consensus
consensual
консенсусом
consensus
consensual
согласованным
agreed
concerted
coherent
coordinated
harmonized
consistent
negotiated
agreed-upon
harmonised
consensual
консенсусных
consensus
consensual
консенсусном
consensus
consensual
консенсусный
consensus
consensual

Примеры использования Consensus-based на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was further noted that consensus-based decision-making was one way to combat the risk of bribery to competition officials.
Было также отмечено, что принятие решений на основе консенсуса является одним из способов борьбы с взяточничеством среди должностных лиц, занимающихся вопросами конкуренции.
The OSCE's consensus-based decision-making process, along with its comprehensive approach to security, is a testament
Существующий в ОБСЕ процесс принятия решений, основанный на консенсусе, наряду с всеобъемлющим подходом к безопасности,
The SEAFO Convention provides for consensus-based decision-making, but allows, subject to certain conditions, a member subsequently to declare
Конвенция СЕАФО предусматривает принятие решений на основе консенсуса, однако разрешает членам СЕАФО в определенных условиях заявлять впоследствии о том,
Being secure, encrypted and consensus-based, the voting platform ensures that the results are aggregated,
Безопасная, шифрованная и на основе консенсуса, платформа голосования гарантирует, что результаты объединены,
Therefore, the success of our consensus-based transition is to a large extent the success of international solidarity as mobilized by the United Nations.
Поэтому успех нашего перехода на основе консенсуса является в значительной степени успехом международной солидарности, мобилизованной Организацией Объединенных Наций.
said that her country believed that the human rights situations in Member States should be examined through consensus-based mechanisms.
положение в области прав человека в государствах- членах следует рассматривать, используя механизмы, основанные на консенсусе.
Mr. President, and congratulating the co-facilitators for their leadership in achieving a consensus-based outcome document.
поздравить сокоординаторов за их руководство усилиями по достижению итогового документа на основе консенсуса.
Submitting or threatening to submit alternate draft resolutions to the Committee before a negotiated draft resolution had been adopted informally would be a clear contravention of the principle of consensus-based decision-making.
Представление или угроза представлением альтернативных проектов резолюции до неофициального принятия уже обсужденного проекта, несомненно, является нарушением принципа принятия решений на основе консенсуса.
had sought to ensure a consensus-based and inclusive approach.
всячески стремится обеспечить выработку основанного на консенсусе и всеохватывающего подхода.
Committed to working together to establish in the Republic of Guinea the conditions for a return to the normal constitutional order and a peaceful, consensus-based democratic transition.
Обязуясь единым фронтом бороться за создание в Гвинейской Республике условий для восстановления нормального конституционного порядка и перехода к демократии в обстановке согласия и мира;
District Council members shall be appointed through election or through consensus-based selection in accordance with Somali traditions.
Члены районных советов назначаются в результате выборов или путем отбора на основе консенсуса в соответствии с сомалийскими традициями.
It would not participate in any negotiating process that was incompatible with the principle of consensus-based decision-making.
Она не будет участвовать ни в каком переговорном процессе, который не согласуется с принципом принятия решений на основе консенсуса.
But international solidarity was a necessary condition that led us successfully to a consensus-based transition and a successful electoral process.
Однако международная солидарность была необходимым условием, которое успешно подвело нас к переходу на основе консенсуса и успешному избирательному процессу.
Guinea urges all parties in Darfur to pursue the negotiations that have begun under the auspices of the African Union with a view to achieving a comprehensive, consensus-based solution.
Гвинея призывает все стороны в Дарфуре продолжить переговоры, начатые под эгидой Африканского союза с целью поиска всестороннего решения, основанного на консенсусе.
The success of UNCITRAL over the past 40 years could be attributed to its consensus-based methods of work.
Успех ЮНСИТРАЛ на протяжении последних 40 лет можно отнести к его методу работы, основанному на достижении консенсуса.
some traditional authorities have provided an important basis for promoting democratic governance through consensus-based mechanisms.
некоторые традиционные власти создали важную базу для поощрения демократического правления посредством механизмов, основанных на консенсусе.
this option shall be seriously taken into account if no agreement can be reached on consensus-based recommendations.
вариант должен серьезно рассматриваться в тех случаях, когда невозможно достичь согласия по рекомендациям на основе консенсуса.
of the Programme and for building on it within the same consensus-based constructive framework.
развивать их дальше в тех же конструктивных рамках, согласованных на основе консенсуса.
is explicitly dedicated to the implementation of the Conference consensus-based action plan.
конкретно посвящена осуществлению плана действий, принятого на основе консенсуса в ходе Конференции.
Strengthening and further developing the Arctic Council should be based on this consensus-based decision-making process.
Дальнейшее усиление и развитие Арктического совета должно также идти по пути принятия решений через достижение консенсуса.
Результатов: 112, Время: 0.0589

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский