CONSENSUS-BASED IN SPANISH TRANSLATION

consensual
consensus
common-law
a common law
agreed
consentual
consensuadas
agree
a consensus
reaching agreement
consensuado
agree
a consensus
reaching agreement
basada en el consenso
consensuada
agree
a consensus
reaching agreement
basados en el consenso
consensuados
agree
a consensus
reaching agreement
sobre la base del consenso

Examples of using Consensus-based in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A single, coherent, and consensus-based post-2015 agenda that addressed national concerns was required.
Se necesita una agenda única para después de 2015, coherente y basada en el consenso, que tenga en cuenta los intereses nacionales.
the political agreement for consensus-based administration of the transition 95.
el Acuerdo Político para la gestión consensual de la transición.
said that the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was comprehensive, consensus-based and innovative.
la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo es amplia, consensuada e innovadora.
Negotiations had accommodated divergent demands from the political blocs for an inclusive, consensus-based Government.
Las negociaciones habían tenido en cuenta exigencias contrapuestas de los bloques políticos para la formación de un Gobierno inclusivo basado en el consenso.
The success of UNCITRAL over the past 40 years could be attributed to its consensus-based methods of work.
Los buenos resultados conseguidos por la CNUDMI en los últimos 40 años podrían atribuirse a sus métodos de trabajo basados en el consenso.
inclusiveness and consensus-based decision-making to be exceptionally important here.
adopción de decisiones basadas en el consenso son excepcionalmente importantes en ese sentido.
Committed to working together to establish in the Republic of Guinea the conditions for a return to the normal constitutional order and a peaceful, consensus-based democratic transition.
Empeñados en trabajar solidariamente para crear en la República de Guinea las condiciones para el retorno al orden constitucional normal y una transición democrática consensual y pacífica;
It should lay the foundations for a profound and consensus-based reflection on the relevance and the effectiveness of the United Nations.
En él se deben establecer las bases para una reflexión profunda y consensuada sobre la pertinencia y la efectividad de las Naciones Unidas.
of the Programme and for building on it within the same consensus-based constructive framework.
consolidarlo en el mismo marco constructivo basado en el consenso.
purely national interests, so that we can forge consensus-based solutions that will enable us to move forward.
los intereses puramente nacionales, de manera que podamos forjar soluciones basadas en el consenso que nos permitan avanzar.
from collaborative, consensus-based instruments to arbitration or judicial settlement.
desde instrumentos de colaboración basados en el consenso hasta arbitraje o arreglo judicial.
The international drug control system is one of the oldest consensus-based multilateral systems in existence.
El sistema internacional de fiscalización de drogas es uno de los sistemas multilaterales consensuados más antiguos que existen.
He also worked to advance a dialogue among stakeholders towards a more acceptable and consensus-based approach to the issues concerning democratic representation in northern Kosovo.
También trabajó para avanzar en el diálogo entre las partes interesadas hacia un enfoque más aceptable y basado en el consenso respecto de las cuestiones relativas a una representación democrática en Kosovo septentrional.
some traditional authorities have provided an important basis for promoting democratic governance through consensus-based mechanisms.
siempre son plenamente representativos, algunos de ellos han proporcionado una base importante para la promoción de la democracia mediante mecanismos basados en el consenso.
The country has a long history of consensus-based policymaking and political stability.
El país tiene una larga historia de formulación de normativas basadas en el consenso y estabilidad política.
one of the oldest consensus-based multilateral systems in existence.
uno de los sistemas multilaterales consensuados más antiguos que existen.
It was further noted that consensus-based decision-making was one way to combat the risk of bribery to competition officials.
También se señaló que la adopción de decisiones mediante el consenso era una forma de combatir el riesgo de que los funcionarios del organismo de defensa de la competencia pudieran ser sobornados.
They also underline the value of consensus-based decision-making and extensive participation of different interest groups in legal drafting.
También subrayan el valor de las decisiones adoptadas por consenso y la amplia participación de los distintos grupos de interés en la preparación de las leyes.
His delegation also strongly affirmed the principle of consensus-based decision-making, under which the General Assembly had directed the Committee to operate.
Su delegación también afirma enérgicamente el principio de la toma de decisiones basada en el consenso, en virtud del cual la Asamblea General encomendó que operase la Comisión.
As Chair, we will be committed to bringing consensus-based decisions on the fundamental issues facing the Process to the plenary in 2012.
Al ocupar la Presidencia nos comprometemos a lograr en la reunión plenaria de 2012 decisiones basadas en el consenso respecto de las cuestiones fundamentales a que debe hacer frente el proceso.
Results: 139, Time: 0.0729

Top dictionary queries

English - Spanish