Примеры использования Единообразно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Есть и другие небольшие изменения по всей лицензии, которые также помогут гарантировать, что она единообразно применима по всему миру.
Он надеется, что требования по раскрытию информации будут применяться единообразно и любые нарушения будут рассматриваться оперативно.
анализы выполняются единообразно, безопасно и в соответствии с необходимыми документами.
Отдельные водоносные горизонты, связанные со сплошными осадочными бассейнами, могут простираться единообразно на весьма обширных участках суши,
Все пользователи почты подключаются к серверам единообразно, в соответствии с рекомендациями оператора.
все государства соблюдали Устав и единообразно применяли международное право.
Причины всех обществ, единообразно потерпевших провал в том, что ни одно из них не было основано на сознательном,
Государствам следует единообразно применять международное право и отказаться от чрезмерной приверженности" позитивизму"
можно ли применять общий набор таких руководящих принципов единообразно в отношении всех государств- членов, обращающихся с просьбой о применении изъятия, предусмотренного в статье 19.
Мир еще далек от единообразно структурированной системы организаций,
Она хотела бы также узнать, единообразно ли применяются законодательные изменения в автономных областях.
Кроме того, единообразно моделируются системы с приоритетами, которые не описываются с помощью LTS действий.
GNU GLOBAL- система индексирования исходного текста, которая единообразно работает в широком спектре сред,
Право на получение единообразно, но применяются различные возрастные цензы при продлении пенсии по истечении первого года.
флигелей оформлены единообразно, в стиле позднего классицизма.
Независимо от размера поставки для проверки единообразно из поставки отбирается один процент от общего веса.
Все машины работают под управлением Debian, поскольку система стабильна( мы всегда используем стабильный выпуск), а ее администрирование единообразно.
только в том случае, если они применяются единообразно к заработной плате как женщин, так и мужчин.
Руководствуясь при рассмотрении дел текстами ЮНСИТРАЛ( ППТЮ), судьи смогут единообразно применять соответствующие национальные законы.
экзистенциальная стоимость, пока еще единообразно не согласованы.