ЕДИНСТВЕННОЕ ЖЕЛАНИЕ - перевод на Английском

only wish
только пожелать
единственное желание
только хочу
только жаль
лишь желать
единственное пожелание
только хотелось бы
только надеялась
only desire
единственное желание
только хотим
sole desire
единственное желание

Примеры использования Единственное желание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Поэтому у меня имеется одно единственное желание, чтобы и вы могли испытать такую живую связь с нашим общим,
Therefore, I have the only desire that you could also experience this live relationship with the Father of all,
уже потом забежать на самый верх, где единственное желание- прижаться покрепче к стенке.
where the only wish you could have is to keep as close to the wall as possible.
вы знаете все это, и ваше единственное желание это есть повиноваться каждому слову ЯХУВЕХ,
you know all of this and your sole desire is to obey YAHUVEH's every word
решимость этой системы чутко реагировать на потребности миллионов рядовых иракцев, единственное желание которых состоит в том, чтобы иметь возможность жить в мире и в условиях более широкой свободы.
determination of the system to respond to the needs of millions of ordinary Iraqis, whose only desire is for peace and the opportunity to live life in greater freedom.
вы знаете все это, и ваше единственное желание это есть повиноваться каждому слову ЯХУВЕХ,
you know all of this and your sole desire is to obey YAHUVEH's every word
Бог уничижается, становится служителем человечеству. Его единственное желание, Его единственное хотение- вернуть человека в истинную Жизнь,
This God who humbles Himself, who becomes the servant of humanity, has only one desire, one single wish, to bring man back to the true life,
Его единственное желание- жить в мире
Its only wish was to live in peace
кто-то из вас лишен человеческих чувств, ведь наше единственное желание- продемонстрировать более глубокое уважение к вашим народам
lacking in human feeling, particularly as our only wish is to show greater respect for your peoples
И моим единственным желанием будет быть с тобой без всех этих секретов.
And my only wish is to be with you without all these secrets.
Единственным желанием бабушки было найти хорошего мужа для дочери.
Grandmother's only wish was to find a good husband for Mother.
Моим единственным желанием было убить тебя.
My only desire has been to kill you.
Это было моим единственным желанием на лето.
It was my only wish for the summer.
Он был кротким человеком, и его единственным желанием было послушание указаниям Сущего.
He was a humble man and his only wish was to obey the Eternal¹s orders.
Когда я наконец- таки освободился, единственным желанием было увидеть Рози и Мигеля.
When I was finally free, my only wish was to find Rosie and Miguel.
Так что единственным желанием было пересечь его в запланированном месте
So my only wish was just to cross it the way we want
Его единственным желанием является работать
Its only desire is to work
Избавь его от наказания за деяния его, ибо его единственным желанием было угодить тебе.
Spare him the punishment his doings should bring him since his only wish was to please you.
Очевидно, моим единственным желанием будет на спрашивать тебя о твоем единственном желании..
Obviously, my one wish would be that I never asked you what your one wish would be.
Г-н ХАЛАФОВ( Азербайджан) признает, что ситуация в Азербайджане далеко не идеальна и единственным желанием правительства является проведение открытого
Mr. KHALAFOV(Azerbaijan) said he acknowledged that the situation in Azerbaijan was far from perfect and his Government's only wish was to hold an open
Он пришел оттуда, где Любовь является единственным законом, единственным желанием, единственной жизнью.
he comes from a world where love is the only law, the only desire, the only life.
Результатов: 43, Время: 0.0402

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский