ЕЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ - перевод на Английском

its relationship
его связь
ее взаимосвязь
его соотношение
свои отношения
его взаимоотношения
ее взаимодействия
ее взаимоотношения
its relations
его связь
его отношение
его взаимосвязи
его увязки
его взаимодействии

Примеры использования Ее взаимоотношения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
усовершенствовав функции Канцелярии и ее взаимоотношения с Секретариатом.
improving the functions of the Office and its relationship with the Secretariat.
Игорь Шеремет обсудил на переговорах со своим коллегой из города Даугавпилс Петерисом Дзалбе принципы работы тамошней мэрии, ее взаимоотношения с центральными властями
During negotiations with his colleague from the city of Daugpiļs, Peteris Dzalbe, Igor Sheremet discussed work principles of the local city administration, its relationships with the central government,
мандаты и функции каждой такой структуры и ее взаимоотношения со Штаб-квартирой.
functions of each entity were defined and their relationship with Headquarters established.
Представитель Российской Федерации заявил, что его страна просит аннулировать статус этой организации, поскольку она нарушила принципы, регулирующие ее взаимоотношения с Организацией Объединенных Наций;
The representative of the Russian Federation stated that his country requested the withdrawal of status of the organization because the organization had violated the principles regulating its relationship with the United Nations;
резолюций Ассамблеи, в которых определяются и уточняются ее взаимоотношения с другими главными органами.
Assembly resolutions defining and clarifying its relationship with other principal organs.
в этой связи призывает Верховного комиссара укреплять ее взаимоотношения с соответствующими органами,
encourages the High Commissioner to continue to strengthen her relationship with the appropriate bodies,
Совет управляющих просил Директора- исполнителя ООН- Хабитат в консультациях с Генеральным секретарем просить УСВН провести обзор административных процедур в ООН- Хабитат, включая ее взаимоотношения с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби( ЮНОН),
the Governing Council had requested the Executive Director of UN-Habitat, in consultation with the Secretary-General, to request OIOS to carry out a review of the administrative arrangements at UN-Habitat, including its relationship with the United Nations Office at Nairobi(UNON), which provides common
Интегрировано в деятельность всей организации и при- меняется в ее взаимоотношениях.
And is integrated throughout the organization and practiced in its relationships.
Есть одно важное описание ее взаимоотношений с Иисусом.
There is an important description of her relationship with Jesus.
В заключение он предложил делегациям подумать о роли Комиссии и ее взаимоотношениях с секретариатом и обеспечить конкретную, практическую направленность выводов Комиссии.
He concluded by inviting delegations to reflect on the role of the Commission and its relationship with the secretariat and to ensure that the Commission's conclusions aimed at concrete actions.
Токелау инициировала обсуждения по вопросу о необходимости всестороннего определения ее взаимоотношений с управляющей державой,
Tokelau initiated the discussion of the need to fully define its relationship with the administering power
Каким образом секторальные проекты в области взаимного признания могут способствовать расширению торговли( с учетом обязательств каждой страны в рамках ее взаимоотношений с ЕС);
How sSectoral mutual recognition projects could contribute to enhancing trade(taking into account the commitments of each country with respect to its relations with the EU);
В упомянутом законе развивается новая концепция деятельности государственной администрации и ее взаимоотношений с общественностью, которая предполагает полную транспарентность, открытость и сотрудничество59.
The law promoted a new concept of public administration and its relationship with the public that implies full transparency, openness and cooperation.
Поэтому необходима более детальная информация о предлагаемой структуре Миссии, ее взаимоотношениях с другими заинтересованными сторонами на местах,
More details were therefore required about the proposed shape of the Mission, its relationships with other actors on the ground
особенно в том, что касается ее взаимоотношений с Фондом миростроительства.
especially as regards its relations with the Peacebuilding Fund.
В этом законе развивается новая концепция деятельности государственной администрации и ее взаимоотношений с общественностью, которая предполагает полную транспарентность,
This law promotes a new concept of public administration and its relationship with the public that implies full transparency,
она просит сообщить о ее взаимоотношениях с судами и средствах правовой защиты, которые можно использовать в отношении ее решений.
she enquired about its relationship with the courts and the remedies available against its actions.
Эта проблема усложняется при рассмотрении особого характера какой-либо организации и ее взаимоотношений с ее государствами- членами, другими международными организациями
The issue became more complicated when it came to the special character of an organization and its relationship with its member States,
станет полезным ориентиром для будущих дискуссий по вопросу о демократии и ее взаимоотношениях с развитием.
will provide a useful benchmark in future discussions on democracy and its relationship to development.
Представитель ЮНИДО заявил, что 2002 год явился для ЮНИДО важной вехой в ее взаимоотношениях с Многосторонним фондом.
The representative of UNIDO said that the year 2002 represented a milestone for UNIDO in its relationship with the Multilateral Fund.
Результатов: 42, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский