Примеры использования Ее национальной территории на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
разрабатывает естественные богатства, залегающие на ее национальной территории.
которое разрешает осуществлять на ее национальной территории судебное преследование в случае нарушений иностранных законов о защите дикой природы.
подтверждает безусловную поддержку правительством его страны законного права Аргентины на суверенитет над Мальвинскими островами как части ее национальной территории.
Европейского союза по содействию оказанию Либерии поддержки в целях полного восстановления мира и безопасности на ее национальной территории.
Европейским союзом в целях оказания содействия Либерии в деле полного восстановления мира и безопасности на ее национальной территории.
которые являются неотъемлемой частью ее национальной территории.
Европейским союзом в целях оказания содействия Либерии в деле полного восстановления мира и безопасности на ее национальной территории.
В этой связи его делегация подтверждает свою безусловную поддержку законного права Аргентинской Республики на Мальвинские острова как части ее национальной территории и вновь обращается с призывом к сторонам прийти путем переговоров к справедливому и прочному решению этого спора.
эта часть ее национальной территории находилась под военной оккупацией, осуществлявшейся хорошо известными странами- агрессорами.
который был предоставлен в распоряжение Организации Объединенных Наций городом Женева и находится на ее национальной территории.
которые составляют часть ее национальной территории, и выражает твердую решимость возобновить переговоры в целях отыскания решения для этого спора.
мира и безопасности на ее национальной территории.
предусматривает, что каждая из сторон обязуется заблаговременно уведомлять другую сторону о любых запланированных пусках ракет, если такие пуски производятся за пределы ее национальной территории в направлении другой стороны.
которые являются неотъемлемой частью ее национальной территории, вновь заявляет о своей постоянной готовности вести переговоры в соответствии с решениями Организации Объединенных Наций
В связи со списком заморских стран и территорий( приложение II), на которые распространяется режим<< Ассоциации с заморскими странами и территориями>>, предусмотренный в части четвертой Договора о функционировании Европейского союза, Аргентинская Республика напоминает о том, что Мальвинские острова, Южная Георгия и Сандвичевы острова, а также аргентинский антарктический сектор являются неотъемлемой частью ее национальной территории.
которые составляют неотъемлемую часть ее национальной территории.
ассоциированных стран и заморских территорий>>, как предусмотрено в части IV Договора об учреждении Европейского сообщества, Аргентинская Республика напоминает о том, что Мальвинские острова, остров Южная Георгия и Южные Сандвичевые острова, а также аргентинский сектор Антарктики являются неотъемлемой частью ее национальной территории.
мира и безопасности на ее национальной территории, а также верховенства права.
безопасности, а также законности на ее национальной территории.
которые являются частью ее национальной территории, и в отношении Мальвинских островов официально выступает против