ЕЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ ТЕРРИТОРИИ - перевод на Английском

its national territory
ее национальной территории

Примеры использования Ее национальной территории на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разрабатывает естественные богатства, залегающие на ее национальной территории.
exploits the natural wealth situated in its own territory.
которое разрешает осуществлять на ее национальной территории судебное преследование в случае нарушений иностранных законов о защите дикой природы.
its domestic legislation("Lacey Act"), which enabled the prosecution within its national territory of violations of foreign laws protecting wildlife.
подтверждает безусловную поддержку правительством его страны законного права Аргентины на суверенитет над Мальвинскими островами как части ее национальной территории.
reiterated his Government's unconditional support of Argentina's legitimate right over the sovereignty of the Malvinas Islands as part of its national territory.
Европейского союза по содействию оказанию Либерии поддержки в целях полного восстановления мира и безопасности на ее национальной территории.
the European Union to help provide Liberia with backing to fully re-establish peace and security in its national territory.
Европейским союзом в целях оказания содействия Либерии в деле полного восстановления мира и безопасности на ее национальной территории.
the African Union and the European Union to help Liberia to fully reestablish peace and security on its national territory.
которые являются неотъемлемой частью ее национальной территории.
which are an integral part of its national territory.
Европейским союзом в целях оказания содействия Либерии в деле полного восстановления мира и безопасности на ее национальной территории.
the African Union and the European Union to help Liberia to fully reestablish peace and security on its national territory.
В этой связи его делегация подтверждает свою безусловную поддержку законного права Аргентинской Республики на Мальвинские острова как части ее национальной территории и вновь обращается с призывом к сторонам прийти путем переговоров к справедливому и прочному решению этого спора.
In that connection, his delegation reaffirmed its unconditional support for the legitimate right of the Argentine Republic to the Malvinas Islands as part of its national territory, and renewed its call on the parties to negotiate a just and lasting solution to the dispute.
эта часть ее национальной территории находилась под военной оккупацией, осуществлявшейся хорошо известными странами- агрессорами.
this part of its national territory was under military occupation by aggressors who are well known.
который был предоставлен в распоряжение Организации Объединенных Наций городом Женева и находится на ее национальной территории.
which was made available to the United Nations by the City of Geneva and is located on its national territory.
которые составляют часть ее национальной территории, и выражает твердую решимость возобновить переговоры в целях отыскания решения для этого спора.
which form part of its national territory, and expresses its firm will to resume negotiations with a view to finding a solution to the dispute.
мира и безопасности на ее национальной территории.
peace and security on its national territory.
предусматривает, что каждая из сторон обязуется заблаговременно уведомлять другую сторону о любых запланированных пусках ракет, если такие пуски производятся за пределы ее национальной территории в направлении другой стороны.
stipulates that each party undertakes to notify the other party in advance of any planned missile launches if such launches will extend beyond its national territory in the direction of the other party.
которые являются неотъемлемой частью ее национальной территории, вновь заявляет о своей постоянной готовности вести переговоры в соответствии с решениями Организации Объединенных Наций
which form an integral part of its national territory. It once again reiterates its permanent and constant willingness to negotiate, in accordance with United Nations provisions,
В связи со списком заморских стран и территорий( приложение II), на которые распространяется режим<< Ассоциации с заморскими странами и территориями>>, предусмотренный в части четвертой Договора о функционировании Европейского союза, Аргентинская Республика напоминает о том, что Мальвинские острова, Южная Георгия и Сандвичевы острова, а также аргентинский антарктический сектор являются неотъемлемой частью ее национальной территории.
With regard to the list of overseas countries and territories(annex II) to which the arrangements for association of the overseas countries and territories provided for in part four of the Treaty on the Functioning of the European Union apply, the Argentine Republic recalls that the Malvinas Islands, the South Georgia Islands and the South Sandwich Islands, as well as the Argentine Antarctic Sector, are an integral part of its national territory.
которые составляют неотъемлемую часть ее национальной территории.
which are an integral part of its national territory.
ассоциированных стран и заморских территорий>>, как предусмотрено в части IV Договора об учреждении Европейского сообщества, Аргентинская Республика напоминает о том, что Мальвинские острова, остров Южная Георгия и Южные Сандвичевые острова, а также аргентинский сектор Антарктики являются неотъемлемой частью ее национальной территории.
to which the"Association of the overseas countries and territories" regime provided for in part four of the Treaty establishing the European Community applies, the Argentine Republic recalls that the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, as well as the Argentine Antarctic Sector, are an integral part of its national territory.
мира и безопасности на ее национальной территории, а также верховенства права.
peace and security on its national territory, as well as the rule of law.
безопасности, а также законности на ее национальной территории.
as well as the rule of law, on its national territory.
которые являются частью ее национальной территории, и в отношении Мальвинских островов официально выступает против
which form part of its national territory, and, with regard to the Malvinas Islands, formally objects to
Результатов: 10703, Время: 0.0363

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский