ЕЕ ПРИНЯТИЕ - перевод на Английском

its adoption
его принятие
его утверждение
принять его
ее внедрение
its acceptance
ее принятие
его признание
свое согласие
свой акцепт
его акцептирования
its admission
его принятие
ее прием
ее вступлением

Примеры использования Ее принятие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С 1997 года повестка дня остается неизменной, но ее принятие сопровождается председательскими заявлениями.
Since 1997, the agenda has remained unchanged but its adoption has been accompanied by Presidential statements.
Члены нашей организации внесли свой вклад в разработку Конвенции МОТ и лоббировали ее принятие.
Members of the organization contributed to the drafting of the ILO Convention and lobbied for its adoption.
Чешская Республика поддержала одобрение проекта Конвенции в Совете по правам человека и ее принятие Генеральной Ассамблеей 19 декабря 2006 года.
The Czech Republic supported the approval of the draft Convention in the Human Rights Council and its adoption by the General Assembly on 19 December 2006.
Ее принятие 23 октября 2009 года в Кампале стало важным событием для внутренне перемещенных лиц в Африке
Its adoption on 23 October 2009, in Kampala, was a milestone for internally displaced persons in Africa
Оговорка, ее принятие или возражение против нее не изменяют
A reservation, acceptance of it or objection to it neither modifies
Подобного рода процедурное предложение следует принимать лишь в крайних случаях, а ее принятие никоим образом не является победой.
Such a motion should only be adopted as a last resort, and if it was adopted, it did not represent any kind of victory.
а, типа, ее принятие.
it's for, like, embracing it.
Приветствует палестинскую инициативу о перемирии и ее принятие израильской стороной, вступившее в силу 26 ноября 2006 года,
Welcomes the Palestinian truce initiative and its acceptance by the Israeli side that came into effect on 26 November 2006
Независимость братской республики Эритреи и ее принятие в члены данной Организации было воспринято с чувством большого облегчения ее народом и с чувством подлинного удовлетворения со стороны международного сообщества.
The independence of the sister republic of Eritrea and its admission to membership of the Organization were a source of great relief for its people and of genuine satisfaction for the international community.
Одним из условий данной оферты является то, что ее принятие и заключение э- соглашения не должны рассматриваться как создающие какие-либо обязательства для любой из сторон вступать в любые последующие договорные отношения.
It is a term of this offer that its acceptance and the creation of an E-Agreement shall not be taken as implying any obligation on either Party to enter into any further contractual relationship.
Международная организация францисканцев приветствовала стремление Вануату добиться к 2010 году предоставления бесплатного образования с 1 по 8 классы и ее принятие рекомендации 42, в которой Вануату было предложено оказывать поддержку детям,
Franciscans International welcomed Vanuatu's commitment to achieving free education from grades 1 to 8 by 2010 and its acceptance of recommendation 42, encouraging Vanuatu to support children
В руководящем положении 4. 4. 1 говорится, что оговорка, ее принятие или возражение против нее не изменяют
Guideline 4.4.1 stated that a reservation, acceptance of it or objection to it neither modified
Напоминая, что рекомендация Рабочей группы и ее принятие Комиссией объясняется тем тупиком, в котором оказалась Комиссия во время своей первой попытки кодификации темы" Ответственность государств за ущерб личности
Recalling that the recommendation by the Working Group and its approval by the Commission was due to the impasse the Commission had reached in its first attempt to codify the topic"Responsibility of States for damage to the person
его мандата Специальный докладчик сосредоточил внимание на поощрении принятия Декларации теми государствами, которые не голосовали за ее принятие Генеральной Ассамблеей в сентябре 2007 года.
the Special Rapporteur focused on encouraging acceptance of the Declaration by those States that did not vote in favour of its adoption by the General Assembly in September 2007.
в такой ситуации возражение против оговорки фактически имеет то же последствие, что и ее принятие.
an objection to the reservation actually had the same effect as an acceptance thereof.
народов с учетом того, что Габон голосовал за ее принятие в Генеральной Ассамблее.
considering that Gabon voted in favour of its adoption in the General Assembly.
Важным направлением работы являлось стимулирование поддержки Декларации о правах коренных народов теми государствами, которые изначально не голосовали за ее принятие Генеральной Ассамблеей в 2007 году1.
An important aspect area of work was promoting support for the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by those States that did not originally vote in favour of it upon its adoption by the General Assembly in 2007.
и поощряет ее принятие и интеграцию в национальную юрисдикцию.
and supports its acceptance and integration into national jurisdiction.
Признание Хорватии в качестве независимого государства в ее фактических границах третьими государствами и ее принятие в международные организации отражают лишь сложившееся фактическое положение дел в данном конкретном случае- формирование нового суверенитета на части территории Социалистической Федеративной Республики Югославии,
The recognition of Croatia as an independent State in its effective borders by third States and its admission to international organizations only respects the established factual situation, in the concrete case the constitution of a new sovereignty on part of the territory of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia,
международными организациями чрезвычайной и иной помощи и ее принятие государствами, а также условия ее предоставления.
international organizations of relief and assistance, and its acceptance by States, as well as the conditions for providing it.
Результатов: 138, Время: 0.0407

Ее принятие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский