ЕСТЬ НЕБОЛЬШИЕ - перевод на Английском

have small
имеют небольшие
имеют маленькие
имеют малые
есть небольшие
располагают небольшими
иметься небольшие
обладают небольшими
есть маленькие
there are minor
there's a bit

Примеры использования Есть небольшие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Да, у меня есть небольшие проблемы.
Yeah, I have some problems.
Итак," Семья Обмен« Это полезный сервис, но есть небольшие неудобства.
So,"Family Sharing"Is a useful service, but there are some small inconveniences.
Разъехаться со встречными машинами можно только на поворотах там есть небольшие карманы.
Visitors can disperse from oncoming cars only on the corners there are small pockets.
Я думал, что это будет круто, но есть небольшие трудности.
I thought it would be cool, but it's a bit of a hassle.
Потому что, куда бы ты не посмотрел, везде есть небольшие напоминания о столь любимом 205 GTi.
Because everywhere you look there are little reminders of the much-loved 205 GTi.
Есть небольшие пункты имеют страховку, чтобы избежать возмещения всех убытков от дома.
There are small clauses that the insurances have to avoid compensating for all the damages of the domicile.
В большинстве ресторанов есть небольшие порции и витринные образцы, поэтому вы можете попробовать всего понемногу.
Most stores have small portions and samples so you can try a bit of each food.
Есть небольшие взносы на общественные услуги, такие как сбор мусора и освещение улиц.
There are small charges for‘community services' which include such things as rubbish collection and street lighting.
В некоторых городах в пригороде есть небольшие аэропорты, которые в основном сотрудничают с бюджетными компаниями.
Some cities have small airports in the suburbs, mainly used by low cost plane companies.
Рядом с портами есть небольшие песчаные пляжи, которые предлагают все виды роскоши
Next to the piers there are small sandy beaches which offer all kinds of opulence
Есть небольшие различия между этими двумя экранами, которые дают 3D- печати, когда они отправляются один для каждого глаза.
There are minor differences between these two fabrics that give the impression of 3D when you are sent a for each eye.
Есть небольшие проблемы, потому
There's a bit Of a problem there,'cause,
На территории есть небольшие лоточки с сувенирами,
On the territory there are small trays with souvenirs,
Есть небольшие различия между мексиканскими
There are minor differences between Mexican
Хостел вмещает 46 человек, есть небольшие номера на 3- 4 человека
The hostel accommodates 46 people, there are small rooms for 3-4 people
В дополнение к НХЛ, Есть небольшие лиги, лиги колледжа
In addition to the NHL, there are minor leagues, college leagues
Сейчас, легко разбогатеть, когда есть небольшие беспорядки, по крайней мере для тех из нас, кто знает, как это сделать.
It's easy to get rich when there's a bit of turmoil, at least for those of us who know how.
Вокруг дома есть небольшие сады, гараж на 1 машину
Around a house there are small gardens, 1 car garage
Но есть небольшие фракции в целом населения, которая озабоченность по этому вопросу в свой большой путь.
But there are small factions in the whole population that is concern on this issue in their own big way.
Некоторые из островов достаточно велики, и есть небольшие альковы с песчаными пляжами, где можно купаться.
Some of the islands are quite large and there are small alcoves with sandy beaches where swimming is possible.
Результатов: 84, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский