ЖЕЛАЕТ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ - перевод на Английском

wishes to take
пожелает принять
хотел бы воспользоваться
пожелает учесть
хотел бы , пользуясь
пожелает предпринять
желают взять
желание принять
хочу взять
пожелание принять
хотелось бы , пользуясь
wish to use
пожелать использовать
хотите использовать
желаете использовать
желают воспользоваться
пожелает воспользоваться
желание использовать
хотите воспользоваться
захотеть использовать
желают пользоваться
wishes to exercise
хотел бы осуществить
хотите воспользоваться
хотите реализовать
желаете воспользоваться
желают осуществить
would like to take
хотел бы воспользоваться
хотел бы взять
хотел бы , пользуясь
хотелось бы воспользоваться
хотели бы принять
бы хотел пригласить
хотелось бы , пользуясь
желает воспользоваться
хотели бы предпринять
wish to avail
пожелает воспользоваться
хотел бы воспользоваться
желают воспользоваться
хотелось бы воспользоваться

Примеры использования Желает воспользоваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель сообщает, что к нему обратился представитель Китая, который желает воспользоваться правом своей страны на ответ в соответствии с правилом 19 правил процедуры Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
The Chairman said that he had been approached by the representative of China, who wished to exercise his country's right of reply under rule 19 of the rules of procedure of the Review Conference.
и заявили, что если он желает воспользоваться помощью в соответствии со Специальным законом о защите свидетелей, то он должен вернуться в Колумбию.
and said that if he wished to avail himself of assistance under the special witnessprotection legislation he would have to return to Colombia.
Пассажир, который прерывает полет либо не прибывает на рейс, но желает воспользоваться другими рейсами, указанными в билете, в том числе, обратным рейсом,
A passenger who interrupts a flight or does not arrive for a flight and wishes to use other flights indicated on the ticket including a return flight,
Договаривающееся Государство, которое желает воспользоваться одной или несколькими возможностями, предусмотренными в пункте 4, пункте 2 статьи 6,
A Contracting State desiring to exercise one or more of the options envisaged in Article 4, the second paragraph of Article 6, the second
В этом году Канада вновь желает воспользоваться моментом рассмотрения Генеральной Ассамблеей доклада Совета Безопасности,
once again, Canada wishes to take advantage of the General Assembly's examination of the Security Council's report
Для тех, кто желает воспользоваться электронными ресурсами,
For those wishing to make use of electronic resources
Законченный и обновленный вариант которой он намерен включить в свой четвертый докладСпециальный докладчик желает воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою признательность членам Комиссии, которые любезно сообщили ему названия работ
A more complete and updated version of which he intends to annex to his fourth report. The Special Rapporteur wishes to take this opportunity to thank Commission members who kindly provided him with the titles of books
предоставляемой Организацией Объединенных Наций, включая специальную экономическую помощь", и желает воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить свои точки зрения по некоторым актуальным аспектам данного пункта повестки дня.
disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance”, and wishes to take this opportunity to state its views on some relevant aspects of this item.
Любая Договаривающаяся Сторона, которая желает воспользоваться правом, предусмотренным в пункте 3 настоящей Статьи,
Any Contracting Party which wishes to avail itself of the right provided for in paragraph 3 of this article shall,
что он желает воспользоваться обсуждением пункта 62( b)
said that he wished to take advantage of the discussion under agenda item 62(b)to do so owing to its absence from the room at the time of its adoption.">
Клиенты, которые желают воспользоваться нашими услугами, интересуются:" Сколько стоит жд перевозка груза?
Clients who wish to use our services, are interested:" How much is жд transportation of freight?
Людям, которые желают воспользоваться этими платформами, обязательно нужен выход в интернет.
Subscribers who wish to use these platforms definitely have to have an access to the Internet.
Желая воспользоваться междугородним автобусом, следует отправиться на площадь Тбилиси.
Wanting to use the coaches should go to the square of Tbilisi.
Участники, желающие воспользоваться этим пособием, подают заявку в Пенсионный фонд.
Participants wishing to avail themselves of this benefit make an application to the Pension Fund.
Если вы желаете воспользоваться Интернетом, мы предоставляем неограниченный доступ на время поездки.
If you want to use internet, we provide unlimited access during the trip.
Идеальное решение для профессиональных трейдеров, желающих воспользоваться динамичной интегрированной средой.
The ideal solution for pro traders looking to take advantage of a dynamic, integrated environment.
Если гости желают воспользоваться услугой трансфера, им следует связаться с персоналом отеля для получения более подробной информации.
Guests wish to use transfer service can contact the property for further details.
Если гости желают воспользоваться гладильной комнатой, к их услугам 24/ 7 удобная комната,
If guests wish to use the ironing room at their disposal a comfortable room,
Если вы желаете воспользоваться своим компьютером как текстовым процессором,
If you wish to use your computer as a word processor,
Примеры знаков G, 9a и G, 9b, указывающих направление к месту стоянки, предназначенной прежде всего для транспортных средств, води- тели которых желают воспользоваться общественным транспортом.
Examples of signs showing the direction of a car parking more particularly intended for vehicles whose drivers wish to use means of public transport.
Результатов: 40, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский