would like to takewishes to takeshould like to takewishes to seizewould like to usewould like to exercisewould like to seizewould like to availwishes to usewanted to take
желает принять
wished to adoptwished to takewished to acceptwished to approveis willing to receive
would like to takeshould like to takewish to takewould like to usewould like to seizewant to takewould like to availshould like to availwish to seizewish to avail
Примеры использования
Wishes to take
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The President: May I take it that the General Assembly wishes to take note of parts I
Председатель( говорит по-английски): Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет принять к сведению части I
My delegation wishes to take this opportunity to reiterate its position on the reform of the Security Council.
Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, для того чтобы подтвердить свою позицию по реформе Совета Безопасности.
May I take it that the General Assembly wishes to take note of Part I of the report of the First Committee?
Могу я заключить, что Генеральная Ассамблея намерена принять к сведению часть I доклада Первого комитета?
May I take it that the General Assembly wishes to take note of Part I of the report of the Second Committee on agenda item 96?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает принять к сведению часть I доклада Второго комитета по пункту 96 повестки дня?
May I take it that the Commission wishes to take note of the draft provisional agenda of the 2010 substantive session,
Могу ли я считать, что Комиссия постановляет принять к сведению проект предварительной повестки дня основной сессии 2010 года,
Nonetheless, Madagascar wishes to take this opportunity to share with the international community its thinking
Тем не менее Мадагаскар желает воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поделиться с международным сообществом своими мыслями
The Forum wishes to take part in any initiative undertaken by the Secretary-General in preparing the comprehensive report on the rights of the child.
Форум хотел бы принять участие в любой инициативе Генерального секретаря по подготовке всеобъемлющего доклада о правах ребенка.
If no other delegation wishes to take the floor, then this brings us towards the end of our session.
Если никакая другая делегация не желает взять слово, то это подводит нас к концу нашей сессии.
My delegation wishes to take this opportunity to express its appreciation for the activities of UNESCO
Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность за деятельность ЮНЕСКО
May I take it that the General Assembly wishes to take note of those items on the agenda that remain open for consideration during the sixty-third session of the Assembly?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает принять к сведению тот факт, что эти пункты повестки дня остаются открытыми для рассмотрения в ходе шестьдесят третьей сессии Ассамблеи?
May I take it that the Assembly wishes to take note of chapters I,
Могу ли я считать, что Ассамблея намерена принять к сведению главы I,
May I take it that the Assembly wishes to take note of documents A/52/832 and A/52/919?
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет принять к сведению документы A/ 52/ 832 и A/ 52/ 919?
Unless a delegation wishes to take the floor, I would like to mention that this concludes our business for today at this formal plenary meeting.
Если только никакая делегация не желает взять слово, я хотел бы отметить, что на этом завершаются наши дела на сегодня на этом официальном пленарном заседании.
determine what next steps it wishes to take.
определить последующие меры, которые он хотел бы принять.
Mr. Hoey(Ireland): The European Union wishes to take this opportunity to reiterate its rejection of attempts to apply national legislation on an extraterritorial basis.
Г-н Хой( Ирландия)( говорит по-английски): Европейский союз хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить свое решительное несогласие с попытками применять национальное законодательство на экстерриториальной основе.
In conclusion, my delegation wishes to take this opportunity to warmly congratulate the newly elected non-permanent members of the Council,
В заключение моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы тепло поздравить вновь избранных непостоянных членов Совета,
May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает принять к сведению торжественное воззвание в связи с соблюдением<< олимпийского перемирияgt;gt;?
I shall take it that the Commission wishes to take note of the programme of work contained in document A/CN.10/2011/CRP.1.
я буду считать, что Комиссия постановляет принять к сведению программу работы, содержащуюся в документе A/ CN. 10/ 2011/ CRP. 1.
May I take that the General Assembly wishes to take note of those items on the agenda that remain open for consideration during the sixty-fifth session of the Assembly?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея намерена принять к сведению данные пункты повестки дня, которые остаются открытыми для обсуждения в ходе шестьдесят пятой сессии Ассамблеи?
I have no further speakers on my list, and if no one wishes to take the floor I shall make a brief statement.
Мой список записавшихся для выступления ораторов исчерпан и если никто больше не желает взять слово, то я сделаю краткое заявление.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文