ЖЕНЩИНЫ ИГРАЛИ - перевод на Английском

women have
у женщины
женщина имеют

Примеры использования Женщины играли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЭСКЗА будет также оказывать поддержку усилиям правительств по обеспечению того, чтобы женщины играли активную роль в процессе развития
ESCWA will also support the efforts of Governments to ensure that women have an active role in the development process
Также, женщины играли активную роль в андеграундной гранж- сцене,
As well, women played an active role in the underground grunge scene,
Например, в Северной Америке до колонизации женщины играли гораздо более важную роль в принятии решений,
For example, in North America prior to colonization, women played a much more prominent role in decision-making, but the recognition of
Хотя Организация Объединенных Наций добилась значительного прогресса в обеспечении того, чтобы женщины играли более активную роль в ее структурах,
Although the UN has achieved a great deal to ensure that women play a larger part within its structures,
В большинстве своем это аполитичные и образованные люди- врачи, медицинские сестры, инженеры, учителя- и женщины играли видную роль в том гражданском обществе, которое они сами создали для себя в лагерях.
They were, for the most part, non-political and highly educated people-- doctors, nurses, engineers and teachers-- and women played an impressive role in the civil society they had created for themselves in the camps.
в частности путем обеспечения того, чтобы женщины играли активную роль в процессе развития;
by ensuring that women play an active role in the development process;
В резолюции о праве на развитие была подтверждена необходимость применять гендерный подход при осуществлении права на развитие путем обеспечения того, чтобы женщины играли активную роль в процессе развития.
In the resolution on the right to development, the need to apply a gender perspective in the implementation of the right to development by ensuring that women play an active role in the development process was affirmed.
С 1990- х годов женщины играли важную роль в создании малых предприятий( МП),
From 1990 onwards, women have played a major role in small-scale enterprises(SSE): ranging from garment/textile,
Кроме того, женщины играли важную роль в борьбе страны за независимость,
Moreover, women had played a significant role in the country's struggle for independence,
какую роль женщины играли в обеспечении учета гендерного фактора
asked what roles women had played in terms of achieving gender mainstreaming
Задача комитета состояла в том, чтобы рассмотреть виды работ, на которых женщины заняты на крупных рыболовных предприятиях страны; женщины играли весьма незначительную роль в руководстве отрасли.
The committee's brief was to examine the types of work in which women are employed in the largest fisheries enterprises in the country; women have played a very small role in managerial positions in the industry.
в целях содействия обеспечению того, чтобы женщины играли принадлежащую им по праву роль в предстоящих выборах,
help ensure that women played their rightful roles in the upcoming elections,
Министерство труда прилагает неустанные усилия для обеспечения того, чтобы женщины играли важную роль в его проектах,
The Ministry of Labour works tirelessly to ensure that women play a significant part in its projects
Возможно, что важная роль, которую женщины играли в ходе борьбы за ликвидацию апартеида,
Perhaps aware of the important role played by women during the struggle to dismantle apartheid
расширению сферы деятельности гражданского общества и содействию тому, чтобы женщины играли лидирующую роль во всех областях общественной жизни;
expand the sphere of civil society, and enable women to play a leading role in all areas of public life;
Женщины играю важную роль в государственном строительстве.
Women play an important role in nation-building.
Я не знала, что женщины играют такую большую роль в национал-социализме.
I didn't know women played such a large role in National Socialism.
Женщины играют важную роль в развитии сельского хозяйства.
Women play an important role in agricultural development.
Женщины играют центральную роль в деле достижения прочного мира.
Women have a central role in achieving sustainable peace.
Женщины играют видную роль в урегулировании споров.
Women played a significant role in conflict resolution.
Результатов: 46, Время: 0.0418

Женщины играли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский