Примеры использования Женщины участвовали на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В течение 1996 года женщины участвовали в национальных дискуссиях, посвященных проблемам, с которыми страна столкнется в XXI веке.
Следует более активно содействовать тому, чтобы женщины участвовали в предпринимательской деятельности и стали составной частью высококвалифицированной рабочей силы.
С 1994 финансового года японские женщины участвовали в следующих крупных международных конференциях в указанном качестве.
Наконец, мы призываем правительства стран Северной Америки предпринять действия для обеспечения того, чтобы женщины участвовали в процессе принятия политических решений и в работе руководящих органов корпораций в той же пропорции.
После Боннской конференции афганские женщины участвовали в других конференциях по Афганистану в разных странах мира.
Оратор выражает некоторое недоумение в связи с тем, что женщины участвовали в осуществлении мирного процесса, при этом, однако, им разрешается высказывать свое мнение публично лишь в составе делегаций.
Важно подчеркнуть, что впервые в новейшей истории Коста-Рики женщины участвовали в избирательном процессе как самостоятельная политическая сила.
Правительство Сирийской Арабской Республики принимает меры к тому, чтобы все общество пользовалось плодами развития и чтобы женщины участвовали в процессе развития и в реструктуризации общества.
Женщины участвовали, в частности, в работе неправительственных организаций,
Могут приниматься меры по обеспечению того, чтобы женщины участвовали в управлении процессом осуществления проектов развития сельских районов,
Поэтому необходимо, чтобы женщины участвовали во всех мерах в области развития на равной основе,
Сельские женщины участвовали в подготовке указанных разделов Плана в составе различных комитетов,
Представляется весьма вероятным, что если бы женщины участвовали в таком толковании вместе с мужчинами,
обеспечивать преобразование в обществе после завершения конфликтов, следя за тем, чтобы женщины участвовали во всех этих усилиях и чтобы равенство мужчин
Комитет с удовлетворением принимает к сведению принятие руководящих принципов в отношении участия женщин в клинических испытаниях для обеспечения того, чтобы женщины участвовали в клинических испытаниях на всех этапах разработки лекарственных препаратов.
В докладе отмечается, что в ходе заседаний национального Консультативного совета запрашивалось мнение женщин и что женщины участвовали в качестве членов делегаций Консультативного совета в работе региональных и международных парламентских совещаний.
МОТ сообщила, что три палестинские женщины участвовали в национальном учебном семинаре на тему<< Методы профессионального обучения и учебные программы для лиц с инвалидностью>>,
сетей для обеспечения того, чтобы как мужчины, так и женщины участвовали в разработке проектов и принятии решений по экологическим вопросам
процесс установления истины и примирения разворачивался при соблюдении положений Конвенции и чтобы женщины участвовали в нем наравне с мужчинами,
в котором предлагается добиться того, чтобы женщины участвовали в общественной жизни на равной основе с мужчинами; это означает,