ЗАВЕРШАЮЩЕМ ЭТАПЕ - перевод на Английском

final stage
финальный этап
последний этап
окончательный этап
заключительном этапе
завершающем этапе
заключительной стадии
финальной стадии
завершающей стадии
конечной стадии
последней стадии
final phase
заключительный этап
последний этап
завершающий этап
окончательного этапа
заключительной фазе
заключительной стадии
финальная фаза
завершающей стадии
конечной фазе
конечном этапе
the close-out stage
завершающем этапе
the closing stages
final stages
финальный этап
последний этап
окончательный этап
заключительном этапе
завершающем этапе
заключительной стадии
финальной стадии
завершающей стадии
конечной стадии
последней стадии
concluding stage
concluding phase

Примеры использования Завершающем этапе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На завершающем этапе с целью проверки
At the final stage in order to verify and, if necessary,
На завершающем этапе с целью проверки и при необходимости корректировки промежуточных итогов
At the final stage experts of the legal services market were involved
Соглашение с Кувейтом находится на завершающем этапе подготовки и должно быть подписано в ближайшее время.
The agreement with Kuwait is in the final stages of preparation and is expected to be signed soon.
Основные принципы отбора лингвистического материала на завершающем этапе обучения чтению английской научно-технической литературы в неязыковых вузах// Гуманитарные научные исследования.
Basic principles of linguistic material selection at the final stage of learning reading english scientific and technical literature at non-linguistic universities// Humanities scientific researches.
Указанная стратегия находится на завершающем этапе подготовки, и ее планируется вынести на всенародное обсуждение в 2003 году.
This strategy is in its final stages of preparation and is intended to be put out to consultation in 2003.
На завершающем этапе расследования выносится представление с предварительным заключениями, в котором суммируются доказательства и« анонсируется»
At the final stage of investigation a representation is made with a preliminary conclusion summing up the evidence,
В настоящее время Межведомственная комиссия по защите интеллектуальной собственности находится на завершающем этапе работы над упомянутым регламентом.
The Inter-Institutional Commission for the Protection of Intellectual Property is at present in the final stages of drafting such regulations.
На завершающем этапе реализации проекта планируется создать новое высокотехнологичное предприятие для производства катализаторов в промышленных масштабах.
At the final stage of the project fulfillment it is planned to create a new high-technology enterprise for production of catalysts on an industrial scale.
токсинном оружии находятся на завершающем этапе, хотя пока неясно, каким будет их конечный результат.
Toxin Weapons Convention are in their final stages, although their end result is still uncertain.
На завершающем этапе удаляются остатки опухоли,
At the final stage, tumor remnants,
Вы не могли и мечтать о более представительной группе для соревнования на завершающем этапе.
You couldn't ask for a more representative group to qualify for the final stage.
сегодня работы по обновлению учебного заведения находятся на завершающем этапе.
today the work on the renovation of the educational institution is at the final stage.
внутренняя отделка- на завершающем этапе.
interior- on the final stage.
Среди арестованных оказался и сотенный инструктор Белов, руководивший восстанием на его завершающем этапе.
Among the arrested was the squadron instructor Belov who led the uprising at its final stage.
Ожидается, что на этом завершающем этапе такой подход будет взят на вооружение и другими партнерами, которые соответствующим образом
In the final stage, the hope is that other partners will embrace the approach
который добавляется на завершающем этапе производства, водка приобретает легкий цитрусовый вкус
which is added at the final stage of production, vodka acquires a light citrus flavor
Совещание подчеркнуло, что государства- участники находятся на завершающем этапе процесса применения Картахенского плана действий.
The Meeting highlighted that the States Parties find themselves at the final stage of the application of the Cartagena Action Plan.
Помимо этих 21 обвиняемых, процессы над которыми либо завершены, либо находятся на завершающем этапе, 41 задержанный либо участвует в судебном процессе, либо ожидает его;
In addition to the 21 accused whose trials have either been completed or are at the closing stage, 41 detainees are engaged in or awaiting trial.
Вовторых, даже на завершающем этапе сессии мы можем проделать полезную работу в целях подготовки почвы для успешного начала следующей годовой сессии.
Second, even in the closing phase of the session we can do a useful job with a view to preparing the smooth commencement of the next annual session.
На завершающем этапе также находится проект по компьютеризации,
Also in its final stages is a national computing project for the supply
Результатов: 173, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский