ЗАКЛЯТИЯ - перевод на Английском

spells
заклинание
заклятие
чары
орфографии
произнести
правописания
выговорить
conjuring
вызывают
колдовать
заклинаю
spell
заклинание
заклятие
чары
орфографии
произнести
правописания
выговорить
enchantment
чары
очарование
волшебство
заклятие
зачарованием
заклинание

Примеры использования Заклятия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Медуза влюбилась в тебя, нет сильнее заклятия, чем то, что заключено в этом кувшине.
then there is no more powerful an enchantment than that contained in this jar.
в качестве даты выхода для еще не названного нового фильма во Вселенной Заклятия.
2019, as the release date for an as-yet untitled new film in The Conjuring franchise.
Посмотри, дело в том, что если они не могут контролировать происходящее, если все это из-за заклятия, тогда нет причин делать что-то сумасшедшее, понимаешь?
Look, the point is, if they have no control over what's going on, if it's all about this spell, then there's no reason to do anything crazy, you know?
Может, заклятия в этой камере и ограничивают мои силы,
The hexes in this cell may limit my powers,
Организаторы напоминают, что заклятия, запрещенные Министерством магии, караются пожизненным заключением в Азкабане.
The organizers remind you that for spells prohibited by the Ministry of Magic life sentence in Azbakan is imposed.
Думаешь Старшие Партнеры расстроятся, если Ангел умрет. в результате заклятия, которое ты помогла совершить?
Think the senior partners might be upset if he died as a result of a spell you helped him cast?
Этот цикл продолжается до тех пор, пока либо длительность заклятия истечет, либо здание будет разрушено.
This cycle continues until the spell's duration expires or the building is destroyed.
народ боялся заклятия.
for the people feared the oath.
Я не думаю, что Мадам Пинс будет счастлива, увидеть нас, делающих заклятия в библиотеке,- отверг идею Гарри.
I can't see Madam Pince being too chuffed with us doing jinxes in the library,' said Harry.
он освободился от заклятия- правда, растеряв при этом свое могущество.
he was liberated from the spell.
он может существовать в пределах установленной Вселенной Заклятия», с режиссерами победивших фильмов, которые сделали свои фильмы каноническими для Вселенной выиграли поездку в Лос-Анджелес,
film which would"feel like(it) could exist within the established Conjuring world", with the winning films' directors having their films made a part of the shared film universe,
Заклятие святилища сделало свое дело?
The sanctuary spell did its thing?
Заклятие снято, и Форте уходит в тень.
Enchantment lifted, and Forte fades into the background.
Вы под заклятьем Снежной королевы.
You're under the Snow Queen's spell.
Заклятье становится сильнее,
The spell grows stronger,
Это было заклятие, сир.
It was an enchantment, sire.
Разблокируй заклятие круга.
It unlocks the circle spell.
Твое заклятие снято.
Your enchantment has been broken.
Разорви заклятье, Итан.
Break the spell, Ethan.
Только заклятие могло так внезапно лишить Утера волос.
Only an enchantment could cause Uther to lose his hair like that.
Результатов: 53, Время: 0.0359

Заклятия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский