ЗАЛЕЧЬ - перевод на Английском

lay low
затаиться
залечь
не высовываться
lie
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются
go
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
lay
лежит
заключается
положите
заложить
находится
лег
непрофессиональных
кроется
отложить
проложите

Примеры использования Залечь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но сейчас Вам нужно залечь на дно.
But right now, you need to lie low.
Я же сказала тебе залечь на дно.
I thought I told you to lie low.
Она пытается опустить меня, заставить залечь в норе.
She's trying to get me to back down, to keep me in a hole.
Мне нужно где-нибудь залечь.
I need somewhere to lay low.
Кто-то сказал им залечь на дно.
Someone told them to lie in wait.
Я знаю место, где можно залечь, пока все не притихнет.
I know a place we can hide till this blows over.
Так что нам надо залечь на пару часов.
So we need a couple hours to lay low.
Да, и ему понадобится наличка, чтобы залечь.
That's right, and he's gonna need cash to go underground.
Она просто собирается залечь на дно на пару недель,
She's just gonna lay low for a couple of weeks,
Во-первых, если вы смотрели фильм« Залечь на дно в Брюгге»,
Firstly, if you watched the movie"Lie to the bottom in Bruges",
поэтому стрелки Шарпа могли залечь на холме и стрелять в защитников форта,
which meant Sharpe's greenjackets could lie on the hill, shoot at the defenders,
Если ты не против, то я хочу немного пройтись, залечь в кровать, а потанцуем как нибудь в другой раз.
If it's OK with you, I think I just want to take a little walk, go to bed, and then we will do it another night.
города спутника известного по фильму« Залечь на дно в Брюгге».
the city of the satellite known for the film"Lie to the bottom in Bruges.
Теперь так, я счастлив, что она планирует залечь на дно, но давайте удвоим охрану везде, где будет Джулиетт Барнс,
Now, look, I'm happy she's planning on laying low, but let's double security wherever Juliette Barnes is gonna be,
Определить цель, залечь в засаде, и если ничего не произойдет, подняться.
You reach the objective, deploy in a star-pattern ambush, and if nothing's happening, you get back up.
вы можете либо залечь на дно и ждать, пока вас не убьют,
you can either hide in the shadows and wait to get killed
Кстати, Арнольд, тебе может понадобиться залечь на дно ненадолго,
Look, Arnold, you might want to lay low for a little while,
Придется залечь на дно на пару недель, пока она не вернется в Блайти.
Got to lay low for a couple of weeks till she's back in Blighty. DOORBELL RINGS.
то можно залечь здесь.
you could hunker down here.
где он планирует залечь после ограбления.
where he plans to hole up afterward.
Результатов: 51, Время: 0.0725

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский