ЗАМЕТНО МЕНЬШЕ - перевод на Английском

noticeably less
заметно меньше
are noticeably smaller

Примеры использования Заметно меньше на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Десять лет назад расходы по персоналу составляли заметно меньше половины бюджета по программам.
Ten years ago the staff costs made up noticeably less than half of the programme budget.
где женщины занимают заметно меньше старших должностей статьи 3,
with women occupying considerably fewer senior positions arts.
Что также важно, у российских потребителей инъекционных наркотиков диапазон социальных ролей заметно меньше, чем у американских.
Equally important is the fact that the range of social roles held by Russian people who inject drugs is notably lower than their American equivalents.
стало заметно меньше, значит, пришло время купить и установить новую аккумуляторную батарею.
becomes noticeably shorter, it means the battery has to be replaced with a new one.
Как правило, следы от нападения этих насекомых заметно меньше, чем после укусов клопов.
As a rule, the traces of the attack of these insects are noticeably less than after the bites of bedbugs.
были заметно меньше, чем фондов, инвестирующих в акции компаний из Китая,
was notably smaller than that of funds investing in China, India, Brazil,
В то же время заметно меньше московских учителей, которые довольны самой педагогической профессией.
At the same time, there are noticeably fewer Moscow teachers who are satisfied with the pedagogical profession itself.
Показатель доли школьников, окончивших начальную школу, заметно меньше, чем в среднем по региону- 70.
Rates for primary completion are markedly lower than the regional average at 70 per cent.
Партия была заметно меньше двух главных национал- социалистические партий Швеции в то время,
NSB was clearly smaller than the two main National Socialist parties in Sweden at the time,
Это заметно меньше, чем в среднем по Финляндии
This is considerably less than the average in Finland,
Это привело к тому, что в тюрьмах стало умирать заметно меньше людей, а также к улучшению санитарных условий.
This has led to noticeably fewer deaths and better medical facilities.
конечные результаты являются заметно меньше жидкости из-за виртуального последовательного подключения
the end results are noticeably less fluid because of the virtual serial connection
Сейчас страна является мировым экологическим донором, поскольку общее воздействие российской экономики на окружающую среду заметно меньше, чем полезная работа российских экосистем по обеспечению глобального экологического равновесия,
Today, Russia is a global environmental donor because the impact of its economy on the environment is much lower than the valuable input of its ecosystems into the global environmental stability, however due to the negative impact of the fuel
странами с доходом ниже среднего заметно меньше; однако он все же очень велик,
lower-middle income countries is notably smaller; however,
5002/ B( C- 15) на топливе без алюминия, который производит заметно меньше дыма, правда, за счет снижения развиваемого импульса до 9. 7 кНс.
which did not include aluminium and produced considerably less smoke, with a slightly lower impulse of 2,185 lbf·s 9.7 kN·s.
Доля мужчин, занимающихся торговлей, составляет 45 процентов, это заметно меньше, чем численность женщин в торговле,
The proportion of men engaged in trade is 45%, it is considerably lower than the number of women in trade;
количество экстраситол стало заметно меньше- проверял на холтере.
the number of èkstrasitol has become significantly less- tested on holtere.
на долю которых в отчетный период пришлось 58, 2% опасных находок- заметно меньше, чем в первом квартале.
which share whithin reporting period compounds 58.2% of dangerous findings- significantly less than in first quarter.
не имеющих властных распорядительных полномочий, но при этом следующих решениям об их создании другими публичными институтами той же« природы», то надо признать, что применительно к ним даже в развитом гражданском обществе заметно меньше разработана система их легитимации путем выборов.
follow the decision of their creation by other public institutions of the same"nature"- we have to admit that the system of their legitimisation through elections is noticeably less elaborated even in the more developed civil societies.
женщины в юго-восточной части Европейского региона ВОЗ потребляют заметно меньше алкоголя по сравнению с женщинами в других субрегионах
at a lower level, but women from the south-eastern WHO European Region consume markedly less alcohol compared to the other regions
Результатов: 51, Время: 0.0361

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский