ЗАМКНУТОМ - перевод на Английском

closed
тесном
близки
закрыть
рядом
недалеко
закрытия
тесно
неподалеку
поблизости
пристальным
confined
ограничивать
сводится
vicious
порочный
замкнутый
вишес
злой
заколдованный
злобных
жестокие
ужасных
злостные
яростного

Примеры использования Замкнутом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
покажет спектакль« Коллекционер» о психологических экспериментах в замкнутом пространстве.
performance"Collector" is about psychological experiments in the enclosed space.
Спятивший стрелок засел снаружи, мы в ловушке в замкнутом пространстве.
Deranged gunman outside, trapped in enclosed space.
Пары газа собирались в небольшом, замкнутом пространстве.
Gas vapors collect in a low, enclosed space.
автомобиле или другом замкнутом пространстве.
vehicles or any enclosed areas.
Осуществить следующую процедуру с соответствующим замыканием в замкнутом заблокированном положении.
Carry out the following procedure with an appropriate closure in the closed locked position.
Чаще всего это происходит в замкнутом пространстве.
It is most often found in calcareous areas.
Это устройство не должно использоваться в небольшом замкнутом пространстве.
This unit should not be used in a small enclosed space.
Здесь вас ждет жилье в уединенном микрорайоне, замкнутом и ухоженном, причем недвижимость предлагается на особо выгодных условиях.
Here you waiting for accommodation in a secluded neighborhood, closed and tidy, and the property offered for great bargains.
Если сабвуфер приходится размещать в замкнутом пространстве( например,
If the subwoofer is to be used in a confined space(eg in custom furniture),
Таким образом, можно говорить о кольцевой взаимосвязи или замкнутом психологическом цикле в организации.
So we can say that there is an interconnecting ring or closed psychological cycle within the organisation.
Не работайте в замкнутом пространстве, если оно не проветривается, либо надевайте респиратор с подачей воздуха.
Do not work in a confined space unless it is well ventilated or you are wearing an air-supplied respirator.
позволяющие определить длину зоны передачи напряжений расчетом в замкнутом виде.
any proved theoretical models, allowing to define transmission length calculating in the closed sort.
Вся суть заключается в том, что мы не должны жить в замкнутом круге- грешить
It is not the intention that we live in a vicious circle of sin
необходимые для работы в замкнутом пространстве, а также особые меры безопасности при работе в замкнутом пространстве.
checks required before a confined space may be entered and specific precautions related to working in a confined space.
Это позволяет погасить различные звуковые искажения, связанные с физическими законами распространения звуковой волны в замкнутом пространстве.
This allows suppressing different sound distortions related to physical laws of sound-wave propagation in the closed space.
Судье О' Ши нравилось быть запертым в замкнутом пространстве, с надетой маской из латекса.
Mr Justice O'Shea liked to be locked in a confined space while wearing a latex hood.
Циркуляционный клапан MAYL от компании Бюлер предназначен для эффективного заполнения контейнеров для взвешивания, установленных последовательно в замкнутом контуре.
Bühler's circuit-valve MAYL enables an efficient filling of successively arranged weighing containers in a closed circuit.
Иная ситуация, несомненно, возникает, когда такие количества перевозятся в замкнутом пространстве, например в туннеле.
This is certainly not the case when such quantities are present in a confined space like a tunnel.
кроме количества энергии в замкнутом пространстве и президента в Казахстане.
except quantity of energy in closed space, and the president of Kazakhstan.
Когда весь твой мир сужается до менее ста человек в замкнутом пространстве, все становится важным, Камила.
When your whole world collapses down to less than a hundred people in a confined space, it all becomes important to you, Camile.
Результатов: 160, Время: 0.0627

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский