ЗАСТРЯНУ - перевод на Английском

Примеры использования Застряну на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но, знаете, если я застряну здесь, то хочу,
But you know, if I'm stuck here a while,
Или, положим, я застряну в его парадной две ри,
Or suppose I get stuck in his front door again,
я тогда вернусь как привидение и тоже застряну в доме, как моя сестра?
would I come back… and get stuck in the house like my sister?
я слышал, вы сказали доктору Малларду, что позвоните ему- если я застряну.
overhear what you said to Dr. Mallard about giving him call if I got stuck.
Я застряну в посудомойках, или водителем грузовика до конца моей жизни.
I'm gonna be stuck as a dishwasher, or a truck driver for the rest of my life.
Если я застряну дома с детьми, пока ты на съемках изменяешь мне с Райаном Гослингом… ты дорого заплатишь за это.
If I'm gonna be stuck at home with the kids while you're on location cheating on me with Ryan Gosling… then Leonard gots to get paid.
Потому что потом и мне придется вернуть долг и я застряну в одной и той же обувной коробке, которую он купил мне в последний раз.
Because then I'm gonna have to pay him back, and I will be stuck in the same shoe box he bought me last time.
Если я тут застряну, я найду способ сказать вам, что я в порядке.
If I get stuck out here, I will find some way to show you guys I'm okay.
вы будете убиты, я застряну в этой космической заднице и не получу награды.
so I will be stuck on this spacehole and not collect the reward.
Надо успеть на большую землю до прилива, иначе застряну тут на весь день.
I need to get back to the mainland before the tide comes in, else I will be stuck here for the day.
свернуть себе шею, и потом я застряну тут с лошадью в леггинсах
break your neck and then I'm gonna be stuck with a horse in leggings
Застряли в этом доме.
Stuck in this house.
Видимо, ты застряла со мной навечно.
I guess you stuck with me forever.
Застряла, да?
Stuck, is it?
Я застряла в космосе с парнем, который мне не нравится!
I'm trapped in space with a man I don't like!
Пуля застряла между двумя ребрами;
Bullet lodged between two ribs;
Застрял между геодом и наковальней.
Stuck between a geode and a hard place.
Застрявший в браке по расчету.
Stuck in a marriage of convenience.
Она застряла в другом мире.
She's trapped in the other universe.
Она застряла в другой Вселенной.
She's trapped in the other universe.
Результатов: 42, Время: 0.0606

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский