Примеры использования Застряну на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Но, знаете, если я застряну здесь, то хочу,
Или, положим, я застряну в его парадной две ри,
я тогда вернусь как привидение и тоже застряну в доме, как моя сестра?
я слышал, вы сказали доктору Малларду, что позвоните ему- если я застряну.
Я застряну в посудомойках, или водителем грузовика до конца моей жизни.
Если я застряну дома с детьми, пока ты на съемках изменяешь мне с Райаном Гослингом… ты дорого заплатишь за это.
Потому что потом и мне придется вернуть долг и я застряну в одной и той же обувной коробке, которую он купил мне в последний раз.
Если я тут застряну, я найду способ сказать вам, что я в порядке.
вы будете убиты, я застряну в этой космической заднице и не получу награды.
Надо успеть на большую землю до прилива, иначе застряну тут на весь день.
свернуть себе шею, и потом я застряну тут с лошадью в леггинсах
Застряли в этом доме.
Видимо, ты застряла со мной навечно.
Застряла, да?
Я застряла в космосе с парнем, который мне не нравится!
Пуля застряла между двумя ребрами;
Застрял между геодом и наковальней.
Застрявший в браке по расчету.
Она застряла в другом мире.
Она застряла в другой Вселенной.