WILL BE STUCK - перевод на Русском

[wil biː stʌk]
[wil biː stʌk]
застрянем
will be stuck
get stuck
are gonna be stuck
would be stuck
останетесь
stay
will remain
are left
will be stuck
shall remain
still
будем привязаны
застрянет
gets stuck
's stuck
застрянешь
are stuck
get stuck
you get caught
застряли
are stuck
get stuck
are trapped
are stranded
got stranded

Примеры использования Will be stuck на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will be stuck in place until we get the engines repaired,
Мы застрянем на месте пока мы не починим двигатели,
Yeah, well, neither will we, and then we will be stuck here with it, and it will be angry at us.
Да, но и мы не сможем. И тогда мы застрянем здесь с ней, И она будет зла на нас.
look the man in the eye, otherwise he will be stuck in your head forever more.
взгляни в глаза этого человека, иначе, он застрянет в твоей голове, до конца твоих дней.
Just one word from a disgruntled member of crew and we will be stuck here for months pending an enquiry.
Только одно раздраженное слово от члена команды и мы застрянем здесь на много месяцев, ожидая запрос.
Do not lose that time device or you will be stuck in 1969!
Не потеряй этот гаджет. А то застрянешь в 60- х а это не самое сладкое время для вас!
She's probably waiting for an exit visa, or she will be stuck here like the rest of them.
Она видимо, ждет выездной визы. Без визы она застрянет здесь, как все остальные.
After that, you will be stuck marrying a primary care physician
После этого, ты застрянешь в браке с врачом скорой помощи
Some say we will be stuck here forever,
Некоторые говорят, что мы застряли здесь навсегда,
Some say we will be stuck here forever,
Некоторые говорят что мы застряли здесь навсегда,
Because then I'm gonna have to pay him back, and I will be stuck in the same shoe box he bought me last time.
Потому что потом и мне придется вернуть долг и я застряну в одной и той же обувной коробке, которую он купил мне в последний раз.
unexpected contingencies, you will be stuck before you even start.
непредвиденных обстоятельств, вы застрянете в самом начале пути.
the power of your words for creating your prominent video which will be stuck in the memory of your audience.
силы своих слов для создания впечатляющего видео, которое останется в памяти у вашей аудитории.
so I will be stuck on this spacehole and not collect the reward.
вы будете убиты, я застряну в этой космической заднице и не получу награды.
do a variety of goals that will be stuck on your way to the creation of one of the largest of the lattice.
исполняйте различные цели, которые станут торчать на вашем пути, к творению одной из наибольших государств решетка.
Otherwise we will be stuck with 2 g(Edge/GPRS)
В противном случае мы бы прилип к 2G( Край/ GPRS)
Soon enough, he will be stuck in some dead end job where his only treat is a bit of peace and quiet, and his whole life will be like some sad bad trick.
Уже скоро он будет торчать на ненавистной работе, и его единственной радостью в жизни будет минутка покоя, а жизнь его будет куском унылого говна.
Call ahead to get your name on a guest list-otherwise you will be stuck standing in line.
Звоните вперед, чтобы получить свое имя в гостевой список, в противном случае вы будете застряли стоять в очереди.
Sarah tells Charlie that she plans to move to Paris with another friend to attend college while Charlie will be stuck in their small town for the rest of her life.
Она насмехается над бывшей подругой и говорит ей, что планирует переехать в Париж с другой подругой, чтобы учиться в колледже, а Шарли застрянет в этом маленьком городке на всю оставшуюся жизнь.
If you consult with all the good lawyers, it's a conflict of interest for them to represent Judith. She will be stuck with some ambulance- chasing clown from Van Nuys who will fold like an origami swan.
После консультации с тобой, они не смогут представлять Джудит, это профессиональная этика, и ей останется какой-нибудь клоун- практикант, который прогнется как журавлик оригАми.
which means you will be stuck with a system that normally is not very flexible or open to new ideas.
а это значит, что вы будете привязаны к системе, не очень гибкой и открытой новым идеям.
Результатов: 54, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский